rétrospective
- Examples
Nous semblons apprécier ce fait, mais seulement en rétrospective. | We seem to appreciate this fact, but only in retrospect. |
En fait, ca me rappelle ma dernière rétrospective à Venise. | In fact, reminds me of my last retrospective in Venice. |
Ne manquez pas cette rétrospective de la création artistique thaï. | Do not miss this retrospective of Thai artistic creation. |
En rétrospective, il devait y avoir un homme à l'intérieur. | In hindsight, it had to have been an inside man. |
Il est très facile de faire preuve de sagacité rétrospective. | It is very easy to be wise in hindsight. |
Il s’agit de la première rétrospective italienne à lui dédiée. | This is the first Italian retrospective dedicated to him. |
Il y a une rétrospective Kurosawa au Paragon ce week-end. | You know, there's a Kurosawa retrospective over at the Paragon this weekend. |
Ce livre est une rétrospective de son travail des 20 dernières années... | This book is a retrospective of his past 20 years' work. |
Et on fait une rétrospective de mon travail au journal. | In fact, here's a retrospective of my work at the paper. |
l’Annexe B interdit l’application rétrospective de certaines dispositions d’autres Normes. | Appendix B prohibits retrospective application of some aspects of other IFRSs. |
Il a eu une rétrospective à Limoges, il y a quelques années. | There was a show in Limoges a few years ago. |
Ce soir-là, j'ai réfléchi à ma relation rétrospective. | That night, I started thinking about my retro relationship. |
Les progrès réalisés dans la numérisation rétrospective des document des Nations Unies se poursuivent. | Progress in the retrospective digitization of United Nations documents continues. |
Tant l'efficacité prospective que rétrospective doit être estimée. | Both prospective and retrospective effectiveness must be assessed. |
Ceci vous sera toujours inconnu, et ne peux devenir clair qu’en rétrospective. | This will always be unknown to you, and can only become clear in retrospect. |
La rétrospective était dédiée au cinéma de la République de Weimar. | The retrospective was dedicated to Weimar cinema. |
La rétrospective était consacrée au cinéma de la République de Weimar. | The retrospective was dedicated to Weimar cinema. |
En rétrospective, je ne le referais plus. | In retrospect, I would never do it again. |
Découvrez la première grande rétrospective française consacrée à Victor Vasarely, le père de l'art optique. | Discover the first major French retrospective devoted to Victor Vasarely. |
L' Pinacoteca do Estado musée d'art propose une rétrospective fine de l'art brésilien. | The Pinacoteca do Estado art museum offers a fine retrospective of Brazilian Art. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!