retribution

She knows there's a difference between revenge and retribution.
Elle sait qu'il y a une différence entre vengeance et châtiment.
A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser.
Un tort n'est pas redressé lorsque la rétribution dépasse son redresseur.
If there's any retribution at the school, let us know.
S'il y a un châtiment à l'école, tu nous le dis.
For more information on DLC, see the Retribution minisite.
Pour plus de renseignement sur les DLC, reportez-vous au minisite de Retribution.
I just want retribution for what he did to me.
Je ne veux qu'obtenir réparation de ce qu'il m'a fait.
If there were ever a time for retribution, this was it.
S'il y a un temps pour le châtiment c'est maintenant.
Wingfield can't be allowed to exact retribution after all these years.
Wingfield ne peut pas se venger après tout ce temps.
But, eventually, the day of retribution will come.
Mais, finalement, le jour de la rétribution viendra.
I'm not sure you realize the scale of their possible retribution.
Je ne suis pas sûr que vous réalisez l'ampleur de leur éventuelle rétribution.
Working inmates earn a minimum retribution established by law.
Les détenus qui travaillent perçoivent une rémunération minimale fixée par la loi.
But our battle must not remain confined to retaliation or retribution alone.
Mais notre combat ne saurait se limiter aux seules représailles.
I'm not sure you realize the scale of their possible retribution.
Je ne sais pas si vous réalisez l'ampleur des représailles possibles.
Maybe in retribution or maybe not, but I don't really know.
Peut-être en guise de représailles ou pas, mais je ne sais pas vraiment.
I'm sorry to say there'll be no retribution.
Je suis désolée, il n'y aura pas de représailles.
This is about the law, not retribution.
Il s'agit de la loi, pas de vengeance.
But you are not one of those who are afraid of political retribution.
Mais vous n'êtes pas un de ceux qui ont peur de représailles politiques.
And we got all the time in the world for retribution.
Et on a tout le temps qu'on veut pour nous venger.
The objectives of sanctions are not to punish or otherwise exact retribution.
Les objectifs des sanctions ne sont pas de punir ou d'imposer un châtiment.
Retribution for what I did to her.
Rétribution pour ce que je lui ai fait.
A punishment is not only an act of retribution, it's also a signal.
Une punition est non seulement un acte de représailles, mais aussi un signal.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle