rétablir
- Examples
Vos paramètres ne seront pas rétablis lorsque vous réinstallez ESET. | Your settings will not be restored automatically when you reinstall ESET. |
En 1823 les diocèses de Marseille et de Fréjus furent rétablis. | The dioceses of Marseilles and Fréjus were restored in 1823. |
Des tribunaux pour mineurs ont également été rétablis dans le pays. | Juvenile courts have also been re-established in the country. |
Contre la nouvelle maçonnerie je rétablis l'ancien rempart d'ossements. | Against the new masonry I re-erected the old rampart of bones. |
L'esprit civique et le sens du service public doivent être rétablis. | Civic sense and the sense of public service must be restored. |
Les droits parentaux ne sont pas rétablis si un enfant est adopté. | Parental rights shall not be restored if a child is adopted. |
Contre la nouvelle maçonnerie je rétablis l’ancien rempart d’ossements. | Against the new masonry I re-erected the old rampart of bones. |
A ce niveau, la complexité de l'avion et le carburant sont rétablis complètement. | At this level, the complexity of the aircraft and fuel are restored completely. |
En 2000, les soins médicaux aux mères et aux enfants ont été rétablis. | In 2000, the medical care for mother and child was reactivated. |
Quand ils seront rétablis, on vous rejoindra plus loin. | When they recover, we can meet up with you later. |
Si tu ne rétablis pas les ascenseurs, je vais devoir utiliser la force. | If you don't release the elevators, I'll have to use force. |
Tu te rétablis, mais pas aussi vite qu'ici. | You're recovering but not as fast as here. |
Ces services ont été rétablis en avril 2002. | Services were reinstated in April 2002. |
Tous les amendements de la première lecture relatifs aux actes délégués devraient être rétablis. | All amendments concerning delegated acts from first reading should be reinstated. |
Nous espérons que des canaux de coopération pourront être rétablis dans un avenir proche. | We expect channels of cooperation to be re-established in the near future. |
Je ne pouvais pas avoir mes bénéfices rétablis. | I couldn't get my benefits reinstated. |
Jusqu'ici, les patients se sont complètement rétablis. | So far, the patients have made a full recovery. |
La loi et l'ordre ont été rétablis. | Law and order have been restored. |
Veuillez noter que tous les autres paramètres seront également rétablis à leur valeur par défaut. | Note that all other settings will also be restored to their default values. |
Flint m'a volé et je rétablis l'équilibre. | Flint stole from me and I'm making it right. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!