rétablir

Totale liberté de mouvement est rétablie en utilisant la pédale.
Complete freedom of movement is restored by using the foot pedal.
Typiquement, cela est un phénomène temporaire, puis la lactation est rétablie.
Typically, this is a temporary phenomenon, then lactation is restored.
Je suis heureux de savoir que la communication est rétablie.
I'm glad to know that communication is reestablished.
Lorsque la connexion est rétablie, ces interactions sont réappliquées dans l’application.
When the connection is re-established, these interactions are replayed into the application.
Et il l'étendit, et sa main fut rétablie.
And he stretched it out, and his hand was restored.
Dans la soirée, elle est relativement rétablie (voix haute).
In the evening it is relatively revived (loud).
Et il l'étendit, et sa main fut rétablie.
And he stretched it forth; and his hand was restored.
Notez que cette configuration doit être rétablie lors d’un débogage.
Note that this configuration must be reverted when debugging is complete.
Cependant, j'imaginai que tôt ou tard la vérité serait rétablie.
However I envisioned that sooner or later the truth would be realized.
J’espère que sa poitrine sera bientôt entièrement rétablie.
I hope that his chest will soon be wholly cured.
La grippe, le SRAS et les rhumes disparaissent et l'immunité est rétablie.
Influenza, SARS and colds disappear, and immunity is restored.
L'Azerbaïdjan est déterminé à voir son intégrité territoriale rétablie prochainement.
Azerbaijan is determined to see its territorial integrity restored in the near future.
La confiance n'est manifestement pas encore totalement rétablie .
Confidence has clearly not yet been totally restored.
Comment l'esprit se refait-il, comment l'énergie spirituelle est-elle rétablie ?
How is the spirit replenished, how is spiritual energy restored?
Le carburant est rétablie à 66 % seulement.
Fuel is restored to 66% only.
La gouvernance régionale et locale a été rétablie sur tout le territoire national.
Regional and local governance has been restored throughout the national territory.
Suivre ces liens pour être rétablie sur la bonne voie !
Follow these links to get you back on track!
Après les élections générales d'octobre 2002, la Constitution a été rétablie.
After the general election held in October 2002, the Constitution was restored.
Dans le domaine social, la famille patriarcale est rétablie comme la norme.
In the social realm, the patriarchal family is reestablished as the norm.
Dans un jour ou deux, elle sera complètement rétablie.
In a couple of days, she'll be completely recovered.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry