résorber
- Examples
Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique. | Harmonizing practices will also help to bridge the digital divide. |
Les disparités sociales et régionales s’aggravent au lieu de se résorber. | Social and regional disparities are worsening instead of getting better. |
Elle peut parfois se résorber d’elle-même chez les nourrissons. | They can sometimes heal spontaneously on their own in infants. |
Ouais, votre irritation commence à se résorber. | Yeah, your rash is starting to clear up. |
En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises. | First and foremost, a peaceful environment is necessary to resolve such crises. |
L’Allemagne dispose de stocks d'intervention pour le maïs, qu’il convient de résorber. | Germany has intervention stocks of maize, which should be used up. |
La Slovaquie dispose de stocks d'intervention pour le maïs, qu’il convient de résorber. | Slovakia has intervention stocks of maize, which should be used up. |
L’Allemagne dispose de stocks d'intervention pour le seigle, qu’il convient de résorber. | Germany has intervention stocks of rye, which should be used up. |
La Hongrie dispose de stocks d'intervention pour le maïs, qu’il convient de résorber. | Hungary has intervention stocks of maize, which should be used up. |
Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré. | A number of treaty bodies accept combined reports to address the reporting backlog. |
Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une. | We are working to resolve this crisis, which is not really a crisis at all. |
Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences. | At times it took the form of a true contribution to bridging differences. |
L’Autriche dispose de stocks d’intervention pour le maïs, qu’il convient de résorber. | Austria has intervention stocks of maize, which should be used up. |
La France dispose de stocks d’intervention pour le maïs, qu’il convient de résorber. | France has intervention stocks of maize, which should be used up. |
La Pologne dispose de stocks d’intervention pour le maïs, qu’il convient de résorber. | Poland has intervention stocks of maize, which should be used up. |
La Hongrie dispose de stocks d’intervention pour le maïs, qu’il convient de résorber. | Hungary has intervention stocks of maize, which should be used up. |
C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire. | This is how the Court has been able to clear its backlog of cases. |
L’Allemagne dispose de stocks d'intervention importants pour l’orge, qu’il convient de résorber. | Germany has significant intervention stocks of barley, which should be used up. |
La Hongrie dispose de stocks d'intervention importants pour le maïs, qu’il convient de résorber. | Hungary has significant intervention stocks of maize, which should be used up. |
Il faut juste résorber l'œdème. | We just have to relieve the swelling. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!