résorber
- Examples
Je veillerai à ce qu'elle soit innocentée, une fois la crise résorbée. | I'll see that the charges are dropped when the immediate crisis is under control. |
La crise de la dette extérieure ne saurait être résorbée sans le concours et des créanciers et des débiteurs. | The external debt crisis could be resolved only with the cooperation of creditors and debtors alike. |
La différence de revenu par habitant a cessé de se creuser, mais elle ne s'est pas pour autant résorbée. | The gap in per capita income is no longer widening, but it is not closing either. |
La crise alimentaire a beau avoir été renommée en crise économique, elle ne s'est malheureusement pas résorbée. | The food crisis may have changed its name to economic crisis, but the former has unfortunately not gone away. |
La pauvreté est le résultat de l’activité humaine et peut être résorbée par l’action de personnes intelligentes. | Poverty is a result of the actions of human beings and it can be resolved by the actions of intelligent human beings. |
À la fin de 2001, le nombre des contributions impayées étaient moins nombreuses, les liquidités étaient en augmentation et la dette s'était résorbée. | As of the end of 2001, unpaid assessments had been down, cash had increased and debt had decreased. |
Et la récente crise financière internationale, qui ne s'est pas encore résorbée, ainsi que les effets controversés de la mondialisation ont contribué à aggraver la situation sociale dans les cinq continents. | The recent international financial crisis, which has not yet fully abated, and the controversial effects of globalization have also helped to exacerbate the social situation on the five continents. |
La goutte est provoquée par l'acide urique, une substance dans le sang qui est normalement résorbée. | Gout is caused by uric acid, a substance in the blood that normally is resolved. |
Les personnes déprimées peuvent avoir déjà rencontré un problème analogue ; leur dépression peut s’être manifestée et résorbée plusieurs fois. | Depressed people may have had a similar problem before; their depression may have come and gone several times. |
De cette manière, les systèmes sociaux devraient être renforcées, la crise financière, économique et de l’emploi devrait être résorbée, de même que le changement et la modernisation du marché du travail devraient être abordés. | In this way social systems should be strengthened, the financial, economic and employment crises tackled as well as the change and modernisation of the labour market dealt with. |
Les nouvelles dispositions prévoient donc une adaptation au marché se traduisant par une reconversion, par l'interdiction de replanter les vignobles de certaines zones, et par la suppression des possibilités qui existent actuellement pour écouler artificiellement la production non résorbée par le marché. | The proposed arrangements therefore mean an adaptation of the market, which in turn means reorganisation and bans on replanting of wine areas in certain regions, together with the abolition of artificial outlets for products that cannot be sold on the market. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!