résorber

Ce gaspillage immoral est inacceptable et doit être résorbé.
This is unacceptable, immoral wastage and must be curbed.
Nous sommes convaincus que ce recul peut également être résorbé.
We are convinced this decline can be absorbed.
En 1950, le chaos des débuts s'était en bonne partie résorbé.
By 1950, the earlier chaos had largely disappeared.
Chez deux patients, cet effet s’ est résorbé sans interruption du traitement par INCRELEX.
In two subjects the events resolved without interruption of INCRELEX treatment.
Une fois que le gonflement s’est résorbé, vous voyez le résultat définitif apparaître.
When the swelling has gone down you will see the definite results.
Mais le stress ne s'est pas résorbé.
The stress didn't go away.
Il faut que le retard soit résorbé et que des solutions soient trouvées à ce problème.
The delays should be dealt with and other solutions found.
Si Vénus retrouve sa place, le chaos sera résorbé et les astres seront apaisés.
As soon as Venus has returned, chaos will end and all stars are at peace.
Ca s'est déjà résorbé.
It already came down.
Un an plus tard, en dépit des amples efforts de l'Amérique et d'autres pays, les parties n'ont pas résorbé leurs divergences.
One year later, despite extensive efforts by America and others, the parties have not bridged their differences.
La suite qui sera donnée à cet appel déterminera dans une large mesure le rythme auquel l'arriéré sera résorbé.
The response to that appeal will largely govern the pace at which the backlog will be eliminated.
Le chômage s’est progressivement résorbé depuis 2014 et, à fin 2016, ne s’élevait plus qu’à 18,5 %.
This has gradually been improving since 2014 and by the end of 2016, the unemployment rate stood at 18.5%.
L’évangile originel de Melchizédek avait été à peu près entièrement résorbé dans les croyances à la Grande Mère, au Soleil et autres cults.
The original Melchizedek gospel had been almost wholly absorbed in the beliefs in the Great Mother, the Sun, and other ancient cults.
L’évangile originel de Melchizédek avait été à peu près entièrement résorbé dans les croyances à la Grande Mère, au Soleil et autres anciens cultes.
The original Melchizedek gospel had been almost wholly absorbed in the beliefs in the Great Mother, the Sun, and other ancient cults.
Le Comité a constaté que le Tadjikistan avait résorbé son arriéré et achevé l'application de son échéancier de paiement pluriannuel au cours du premier semestre 2009.
The Committee noted that Tajikistan had paid its arrears and had successfully implemented its multi-year payment plan during the first half of 2009.
L'écart entre les taux de change officiel et parallèle s'est pratiquement résorbé et le cours de change n'est plus sujet à des fluctuations substantielles.
The gap between the official and the parallel exchange rates has almost been closed, and the rate is no longer subject to major fluctuations.
Cette situation a retardé la mise en œuvre de certains projets, tout en provoquant un arriéré d’engagements en suspens qui n’a pas encore été résorbé.
That delayed the implementation of projects and at the same time caused a considerable backlog of outstanding commitments, which has still not been cleared.
Ce déficit devrait être partiellement résorbé en 2012, avec un faible excédent prévu de [30-50] millions EUR, soit [0-5] % des coûts nets de service public.
This deficit should be absorbed in part in 2012, with a slight surplus forecasted of EUR [30–50] million, i.e. [0-5] % of the net public service costs.
C'est un décalage qui doit être résorbé à terme et qui doit aussi faire partie d'un plan d'action de l'Union européenne.
It is inevitable that such an incongruity must come to an end, and this must form part of an action plan on the part of the European Union.
De plus, des crédits devraient être ouverts pour recruter du personnel temporaire, comme à la Commission paritaire de New York, jusqu'à ce que l'arriéré soit résorbé.
Also, general temporary assistance funding should be made available, as was done in the case of the New York Board, until the backlog is eliminated.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny