resistance
- Examples
Now, you might not want to see the pièce de résistance. | Tu ne veux peut-être pas voir la pièce de résistance. |
I guess you're saving the pièce de résistance for last, huh? | J'imagine que tu gardes le plat de résistance pour la fin ? |
And now, ladies and gentlemen, the pièce de résistance! | Et maintenant, mes amis, "la pièce de résistance" ! |
Now, this is the pièce de résistance. | Voici la pièce de résistance. |
The Front des nationalistes et intégrationnistes/Forces de résistance patriotiques en Ituri (FNI/FRPI) and UPC-L have been conducting joint operations. | Le Front des nationalistes et intégrationnistes/Forces de résistance patriotique en Ituri (FNI/FRPI) et l'UPC-L ont mené des opérations conjointes. |
They pulled off their pièce de résistance in 1989 when tens of thousands took to the streets of Leipzig. | Mais leur plus gros exploit date de 1989, lorsque des dizaines de milliers de personnes descendirent dans les rues de Leipzig. |
The Coordination de la résistance armée (CRA) was founded in 1994 to resolve the differences between the various Tuareg movements. | Pour bannir les divergences régnant entre les mouvements touaregs, la Coordination de la résistance armée (CRA) vit le jour à la fin de 1994. |
The possibilities arise from the huge capacity of résistance of the popular classes, the accumulation of experience and the activist strength that exists in the country. | Les possibilités découlent de l’énorme capacité de résistance des classes populaires, de l’accumulation d’expérience et de la force militante qui existe dans le pays. |
In Ituri, efforts to dislodge and neutralize remnant Forces de résistance patriotique d'Ituri (FRPI) and Front populaire pour la justice au Congo (FPJC) elements continued. | Dans l'Ituri, les efforts visant à déloger et neutraliser les éléments restants de la Force de résistance patriotique en Ituri (FRPI) et du Front populaire pour la justice au Congo (FPJC) se sont poursuivis. |
In Ituri, following the surrender of the main militia leaders, no new recruitments were reported from Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) and Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI). | Dans le district d'Ituri, les principaux dirigeants des milices s'étant rendus, aucun nouveau recrutement par le Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les Forces de résistance patriotiques en Ituri (FRPI) n'a été signalé. |
France has mountains, lakes, forests and beaches galore, and when it comes to holidays by camping-car, the wine and cheese are just the tasty pièce de résistance. | La France a des montagnes, des lacs, des forêts et des plages à profusion, et quand il s’agit de vacances en camping-car, le vin et le fromage sont juste la pièce de résistance savoureuse. |
MONUC has also continued to focus on the two remaining militia groups in Ituri, the Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) of Mathieu N'Gudjolo and the Forces de résistance patriotique de l'Ituri (FRPI) of Cobra Matata. | La MONUC a aussi continué de s'intéresser de près aux deux autres milices présentes en Ituri, le Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) de Mathieu N'Gudjolo et les Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) de Cobra Matata. |
The trapeze artists were the pièce de résistance of the circus show. | Les trapézistes étaient le clou du spectacle du cirque. |
Find all activities in rue de la Résistance 13 Huy. | Retrouvez tous les loisirs à rue de la Résistance 13 Huy. |
If you so wish, you can also visit the Musée de la Résistance et de la Déportation in Lorris. | Si vous le souhaitez, vous pouvez aussi vous rendre au musée de la Résistance et de la Déportation de Lorris. |
Have lunch in one of the many great cafes you can find in the alleys around the Place de Martyrs de la Résistance. | Déjeuner dans l’un des nombreux et géniaux cafés qui se trouvent dans les allées autour de la Place des Martyrs de la Résistance. |
Let us remember that according to the programme drafted by the Conseil national de la Résistance (National Council of the Resistance) French insurance companies were nationalized in April 1946 after large banks were nationalized at the end of 1945. | Rappelons que conformément au programme du Conseil national de la Résistance, les compagnies d’assurance ont été nationalisées en France en avril 1946 après la nationalisation des grandes banques intervenue à la fin de l’année 1945. |
It promotes the resistance of capillaries and reduces their permeability. | Il favorise la résistance des capillaires et réduit leur perméabilité. |
These values correspond to 2% of the critical resistance. | Ces valeurs correspondent à 2 % de la résistance critique. |
The presence of copper increases its resistance to sulfuric acid. | La présence du cuivre augmente sa résistance à l'acide sulfurique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!