reparation
- Examples
By letter of 15 March 2002, registered as received on 19 March, France informed the Commission that the public authorities had supported financially a ship-repair firm, Société de Réparation Navale et Industrielle (SORENI). | Par lettre du 15 mars 2002, enregistrée le 19 mars 2002, la France a informé la Commission que les pouvoirs publics avaient soutenu financièrement une entreprise de réparation navale, la Société de réparation navale et industrielle (Soreni). |
By letter dated 18 November 2002 and registered as received on the same date (hereinafter referred to as the notification), France notified the Commission that it intended to provide financial support for the ship repair yard Compagnie Marseille Réparation (CMR). | Par lettre datée du 18 novembre 2002 et enregistrée le même jour (ci après dénommée « la notification »), la France a notifié à la Commission son intention d'aider financièrement le chantier de réparation navale Compagnie Marseille Réparation (CMR). |
You have asked this specific question about Eucharistic reparation. | Vous avez posé cette question spécifique sur la réparation eucharistique. |
He also requests appropriate reparation for himself and his family. | Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille. |
It helps cells to regenerate and enhances processes of reparation. | Il aide les cellules à se régénérer et améliore les processus de réparation. |
Revision, reparation and maintenance of all kinds of valves. | La révision, la réparation et l’entretien de toutes sortes de soupapes. |
Thus the principle of full reparation is not put in question. | Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause. |
We have a duty of recognition and reparation towards its peoples. | Nous avons un devoir de reconnaissance et de réparation envers ces peuples. |
Special for reparation and sanitation of floor cracks. | Spécial pour la réparation et assainissement de fentes sur sols. |
Rule 10.26 explicitly deals with the enforcement of reparation orders. | La règle 10.26 traite expressément de l'exécution des décisions de réparation. |
Whenever you find your wrongdoing, be quick with reparation! | N'importe quand vous trouvez votre faute, être rapide avec la réparation ! |
The United States also sought reparation for any injury suffered. | Les États-Unis réclamaient également réparation pour le préjudice causé. |
The authors claimed that they suffered serious injuries and requested reparation. | Les auteurs affirmaient qu'ils avaient été grièvement blessés et demandaient réparation. |
The ensuing claim to reparation may therefore be limited. | La demande de réparation qui en résulte peut donc être limitée. |
Whenever you find your wrongdoing, be quick with reparation! | Chaque fois que vous trouvez votre faute, être rapide à la réparation ! |
We haven't yet paid him for the reparation. | On ne lui a rien payé pour la réparation. |
This is a situation that cries out for justice and reparation. | C'est une situation qui exige justice et réparation. |
The notion of reparation may also include an element of restorative justice. | La notion de réparation doit aussi comporter un élément de justice réparatrice. |
Payment of losses (indemnity and reparation of damages) | Paiements pour les pertes subies (indemnisation et réparation des dommages). |
States have sometimes demanded reparation for non-material damage. | Les États ont parfois demandé une indemnisation pour des préjudices immatériels. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!