réparer

Et il répara l'autel de l'Éternel, qui avait été renversé.
And he repaired the altar of the LORD that was broken down.
Et il répara l'autel de l'Éternel, qui avait été renversé.
And he repaired the altar of the LORD which had been torn down.
Et il répara l’autel de l’Éternel, qui avait été renversé.
And he repaired the altar of the LORD that was broken down.
Il répara sa montre par lui-même.
He repaired his watch by himself.
Et il répara l'autel de l'Éternel, qui avait été renversé.
And he put up again the altar of the Lord which had been broken down.
Mon père répara un fauteuil cassé.
My father fixed a broken chair.
Elie répara l'autel de l'Eternel, qui avait été démoli.
And he repaired the altar of the LORD that was broken down.
Il répara sa montre par ses propres moyens.
He repaired his watch by himself.
Il répara le filet.
He fixed the net.
Il se leva, la répara en se servant de ses pouvoirs divins, et retourna à sa prière nocturne.
He got up, repaired it using his divine powers, and returned to his evening prayers.
La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Eternel, et les répara.
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.
La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l`Éternel, et il les répara.
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Yahweh, and repaired them.
La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l`Éternel, et il les répara.
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of Jehovah, and repaired them.
3 La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Éternel, et il les répara.
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.
Après lui répara Néhémie, fils d'Hazbuk, capitaine du demi-quartier de Beth-Tsur, jusqu'à l'endroit des sépulcres de David, et jusqu'à l'étang qui avait été refait, et jusqu'à la maison des forts.
After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, unto the place over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty.
Après eux¹, Meshullam, fils de Bérékia, répara vis-à-vis de sa demeure.
After him, Meshullam, the son of Berechiah, built, opposite his own storehouse.
Et à côté d'eux répara Rephaïa, fils de Hur, chef de la moitié du district de Jérusalem.
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.
Après eux, Tsadok, fils d'Immer, répara vis-à-vis de sa maison.
After them repaired Zadok the son of Immer over against his house.
Et tout le peuple s'approcha de lui ; et il répara l'autel de l'Éternel, qui était démoli.
And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.
Il fit tout autour de la ville des constructions, depuis Millo et aux environs ; et Joab répara le reste de la ville.
He built the city round about, from Millo even round about; and Joab repaired the rest of the city.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny