réinvestissement

Alors le fait de construire un fond de réserves et de réinvestissement est essentiel pour le développement futur.
Therefore, building a reserve and reinvestment fund is essential for future development.
La valeur combinée des transactions s'élevaient à plus de 40 millions de dollars et augure un réinvestissement de la part d'Elandis.
The combined value of the transactions was over $40m and heralds reinvestment by Elandis.
Et enfin n'oubliez pas que cet avantage fiscal est incompatible avec le crédit d'impôt pour le réinvestissement des profits extraordinaires.
Finally, just to remind that this tax benefit is incompatible with the deduction for extraordinary benefits reinvestment.
Ce réinvestissement pourrait être réalisé parallèlement à l'avancement du projet concerné.
The general conditions described in paragraph 6.1 of this Regulation apply to the test described in this annex.
Des mesures visant à stimuler l'épargne et le réinvestissement des bénéfices des entreprises aux fins de la croissance à long terme ont aussi été adoptées.
Measures to stimulate savings and reinvest business profits in long-term growth were also adopted.
L'aspect le plus important de tout investissement futur dans des navires n'est pas que l'UE fournisse l'argent du réinvestissement.
The most important aspect of investment for vessels in the future is not that the EU should provide money for reinvestment.
IDE comprend les fusions et acquisitions, la construction de nouvelles installations, le réinvestissement des bénéfices provenant de l'exploitation à l'étranger, et les prêts intra-entreprise.
FDI includes mergers and acquisitions, building new facilities, reinvesting profits from overseas operations, and intracompany loans.
L'Hôtel emblématique Servigroup Orange augmente ses places hôtelières et ascenseurs en suivant avec sa politique de réinvestissement pour un plus grand bénéfice de ses clients.
The emblematic Hotel Servigroup Orange increases rooms and elevators continuing with its policy of reinvestment for further benefit of the clients.
Tandis que la société mûrit, le Ratio PEG sera affecté par le changement du profil de risque de l'entreprise, du dividende et du réinvestissement.
While the firm matures, the PEG ratio will be affected by the firm's changing risk, dividend and reinvestment profile.
le réinvestissement des garanties en espèces ;
No liability resulting from that disclosure shall lie with the reporting entity or its directors or employees.
Dans ce cas, le réinvestissement des bénéfices entraîne leur exclusion du bénéfice imposable, ce qui constitue un élément fondamental du régime fiscal portugais.
In such cases, reinvestment of the proceeds leads to their exclusion from taxable profit, something which is an integral part of the Portuguese tax system.
Il existe une marge considérable pour accroître le taux de réinvestissement au Maroc. À cet égard, il serait utile que des améliorations soient apportées au cadre opérationnel.
There is considerable scope in Morocco to increase reinvestment rates. Improvements in the operational environment would help in this regard.
Le passé démontre que cet équilibre encourage l’investissement – et le réinvestissement – dans l’innovation, quoique cette dernière soit trop rarement tournée vers les besoins des pauvres.
Historically, we have seen that this balance encourages investment—and reinvestment—in innovation, although this innovation too infrequently is directed toward the needs of the poor.
Calcul du taux de rentabilité intrinsèque (IRR) pour le réinvestissement de la SNCB dans ABX France en 2001 pour 30 millions d'euros (chiffres en millions d'euros)
Calculation of the internal rate of return (IRR) for SNCB's reinvestments of EUR 30 million in ABX France in 2001 (EUR million)
pas de réinvestissement du produit des cessions, pas d’activité entrepreneuriale propre dans les sociétés en portefeuille,
The parliament of a Member State subject to a macroeconomic adjustment programme or to enhanced surveillance should be kept informed in accordance with national rules and practice.
Les gains non destinés au réinvestissement dans l’entreprise, qui ne crée pas de nouvelles sources de travail, non dirigés à son expansion ou sa diversification, ils dérivent vers la spéculation financière.
Gains not set aside for reinvestment in the business, creation of new jobs, or used for expansion and diversification, drift towards financial speculation.
Les pays ne pourront imposer ou à tout le moins négocier avec les multinationales la moindre obligation de réinvestissement d'une partie des bénéfices ou de transfert technologique.
States will not be able to negotiate or even impose on multinationals the slightest commitment to reinvest a part of their profits or exchange their technology.
Grâce à notre sens de l’effort et au réinvestissement constant dans notre entreprise nous pouvons disposer aujourd’hui de grandes installations dotées d’équipements modernes et d’un inestimable capital humain.
Thanks to our constant dedication and reinvestment into the company, we now have large-scale facilities fitted with modern machinery and a large team of professionals.
Lorsque le Bundesverband deutscher Banken fait valoir qu'il n'existe quasiment pas de marché pour un tel investissement, cela concerne le réinvestissement (fongibilité), au même titre que l'investissement initial.
When the BdB argued that there was virtually no market for such an investment, this applied not only to reinvestment (fungibility), but also to the initial investment.
Parce que le mandat est en principe la conclusion de l'accord de paix, les médiateurs sont souvent les annonciateurs d'un réinvestissement de la communauté internationale sur un théâtre de crise.
Because the mandate is in principle the conclusion of a peace agreement, mediators are often the messengers of the international community's reinvestment in a theatre of crisis.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted