réinvestissement
- Examples
Alors le fait de construire un fond de réserves et de réinvestissement est essentiel pour le développement futur. | Therefore, building a reserve and reinvestment fund is essential for future development. |
La valeur combinée des transactions s'élevaient à plus de 40 millions de dollars et augure un réinvestissement de la part d'Elandis. | The combined value of the transactions was over $40m and heralds reinvestment by Elandis. |
Et enfin n'oubliez pas que cet avantage fiscal est incompatible avec le crédit d'impôt pour le réinvestissement des profits extraordinaires. | Finally, just to remind that this tax benefit is incompatible with the deduction for extraordinary benefits reinvestment. |
Ce réinvestissement pourrait être réalisé parallèlement à l'avancement du projet concerné. | The general conditions described in paragraph 6.1 of this Regulation apply to the test described in this annex. |
Des mesures visant à stimuler l'épargne et le réinvestissement des bénéfices des entreprises aux fins de la croissance à long terme ont aussi été adoptées. | Measures to stimulate savings and reinvest business profits in long-term growth were also adopted. |
L'aspect le plus important de tout investissement futur dans des navires n'est pas que l'UE fournisse l'argent du réinvestissement. | The most important aspect of investment for vessels in the future is not that the EU should provide money for reinvestment. |
IDE comprend les fusions et acquisitions, la construction de nouvelles installations, le réinvestissement des bénéfices provenant de l'exploitation à l'étranger, et les prêts intra-entreprise. | FDI includes mergers and acquisitions, building new facilities, reinvesting profits from overseas operations, and intracompany loans. |
L'Hôtel emblématique Servigroup Orange augmente ses places hôtelières et ascenseurs en suivant avec sa politique de réinvestissement pour un plus grand bénéfice de ses clients. | The emblematic Hotel Servigroup Orange increases rooms and elevators continuing with its policy of reinvestment for further benefit of the clients. |
Tandis que la société mûrit, le Ratio PEG sera affecté par le changement du profil de risque de l'entreprise, du dividende et du réinvestissement. | While the firm matures, the PEG ratio will be affected by the firm's changing risk, dividend and reinvestment profile. |
le réinvestissement des garanties en espèces ; | No liability resulting from that disclosure shall lie with the reporting entity or its directors or employees. |
Dans ce cas, le réinvestissement des bénéfices entraîne leur exclusion du bénéfice imposable, ce qui constitue un élément fondamental du régime fiscal portugais. | In such cases, reinvestment of the proceeds leads to their exclusion from taxable profit, something which is an integral part of the Portuguese tax system. |
Il existe une marge considérable pour accroître le taux de réinvestissement au Maroc. À cet égard, il serait utile que des améliorations soient apportées au cadre opérationnel. | There is considerable scope in Morocco to increase reinvestment rates. Improvements in the operational environment would help in this regard. |
Le passé démontre que cet équilibre encourage l’investissement – et le réinvestissement – dans l’innovation, quoique cette dernière soit trop rarement tournée vers les besoins des pauvres. | Historically, we have seen that this balance encourages investment—and reinvestment—in innovation, although this innovation too infrequently is directed toward the needs of the poor. |
Calcul du taux de rentabilité intrinsèque (IRR) pour le réinvestissement de la SNCB dans ABX France en 2001 pour 30 millions d'euros (chiffres en millions d'euros) | Calculation of the internal rate of return (IRR) for SNCB's reinvestments of EUR 30 million in ABX France in 2001 (EUR million) |
pas de réinvestissement du produit des cessions, pas d’activité entrepreneuriale propre dans les sociétés en portefeuille, | The parliament of a Member State subject to a macroeconomic adjustment programme or to enhanced surveillance should be kept informed in accordance with national rules and practice. |
Les gains non destinés au réinvestissement dans l’entreprise, qui ne crée pas de nouvelles sources de travail, non dirigés à son expansion ou sa diversification, ils dérivent vers la spéculation financière. | Gains not set aside for reinvestment in the business, creation of new jobs, or used for expansion and diversification, drift towards financial speculation. |
Les pays ne pourront imposer ou à tout le moins négocier avec les multinationales la moindre obligation de réinvestissement d'une partie des bénéfices ou de transfert technologique. | States will not be able to negotiate or even impose on multinationals the slightest commitment to reinvest a part of their profits or exchange their technology. |
Grâce à notre sens de l’effort et au réinvestissement constant dans notre entreprise nous pouvons disposer aujourd’hui de grandes installations dotées d’équipements modernes et d’un inestimable capital humain. | Thanks to our constant dedication and reinvestment into the company, we now have large-scale facilities fitted with modern machinery and a large team of professionals. |
Lorsque le Bundesverband deutscher Banken fait valoir qu'il n'existe quasiment pas de marché pour un tel investissement, cela concerne le réinvestissement (fongibilité), au même titre que l'investissement initial. | When the BdB argued that there was virtually no market for such an investment, this applied not only to reinvestment (fungibility), but also to the initial investment. |
Parce que le mandat est en principe la conclusion de l'accord de paix, les médiateurs sont souvent les annonciateurs d'un réinvestissement de la communauté internationale sur un théâtre de crise. | Because the mandate is in principle the conclusion of a peace agreement, mediators are often the messengers of the international community's reinvestment in a theatre of crisis. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!