réinsertion

Nous pensons que l'éducation est la clef de leur réinsertion.
We believe that education is the key to their reintegration.
Cette loi a déjà permis la réinsertion de milliers d'ex-rebelles.
This law has already permitted the reintegration of thousands of ex-rebels.
Mais une prison doit toujours avoir cette dimension de la réinsertion, toujours.
But a prison must always have this dimension of reintegration, always.
Et je vois cette réinsertion pour ce qu'elle est réellement.
And I see this reformation for what it really is.
Plus de 20 000 soldats ont entamé le processus de réinsertion.
Over 20,000 soldiers have begun the process of reintegration.
La réinsertion des militaires déserteurs dans les unités de l'armée.
The reintegration of deserters into units of the army.
Une réinsertion sociale en institutions a été assurée à 491 enfants.
Social rehabilitation at institutions was provided to 491 children.
La réinsertion économique des ex-miliciens à Anjouan a été entreprise.
The economic reintegration of former militia members in Anjouan has been undertaken.
La réinsertion des victimes dans la société était une autre priorité.
Another priority was the reintegration of victims in their societies.
Nous avons besoin de l'appui du monde pour nos plans de réinsertion.
We need the world to support our plans for reintegration.
Réadaptation physique et psychologique et réinsertion sociale de l'enfant (art. 39)
Physical and psychological recovery and social reintegration of the child (art.
Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.
Steps were taken to ensure their rehabilitation and social integration.
Réadaptation physique et psychologique et réinsertion de l'enfant (article 39)
Physical and psychological recovery and social reintegration of the child (art.
Réadaptation physique et psychologique et réinsertion sociale de l'enfant (article 39)
Physical and psychological recovery and social reintegration of the child (art.
Les parents sont encouragés à soutenir leur enfant durant le processus de réinsertion.
Parents are encouraged to support their children in the re-integration process.
La réinsertion psychologique, sociale et économique des survivant-e-s constitue alors un défi crucial.
The psychological, social and economic reintegration of survivors constitutes a crucial challenge.
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
The demobilization, disarmament and resettlement process has been postponed many times.
C'est une étape importante du processus de réinsertion sociale.
This is an important part of social reintegration.
L'UE a proposé la réinsertion de la référence aux générations à venir.
The EU proposed reinstating a reference to future generations.
La réinsertion est un processus difficile pour un soldat.
The process of readjusting for a soldier is a difficult one.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink