se réincarner

Vous savez, parfois, il se prend pour le Christ réincarné.
You know, sometimes he thinks he's the Second Coming.
Chavajoth est aujourd'hui réincarné en Allemagne.
Chavajoth is now reincarnated in Germany.
L'icône de Times Square d'ABC est réincarné.
The ABC Times Square icon is reborn.
Il a dit que j'étais marqué par les Furies, un héraut de la tyrannie réincarné.
He said I was marked by the Furies, a herald of tyranny reborn.
Me dites pas que vous pensez que je suis votre mari réincarné.
Wait. You're not gonna tell me you think I'm your husband reincarnated.
Chaque Thetan sera constamment réincarné jusqu’à ce qu’il atteigne le salut.
Until salvation, each Thetan is constantly reincarnated.
Cet homme est le mal réincarné.
That man is evil incarnate.
Vous n'êtes pas entrain de me dire que vous pensez que je suis votre mari réincarné.
You're not gonna tell me that you think I'm your husband reincarnated.
Me dites pas que vous pensez que je suis votre mari réincarné.
Heh. Wait. You're not gonna tell me you think I'm your husband reincarnated.
Vous n'êtes pas entrain de me dire que vous pensez que je suis votre mari réincarné.
You're not going to tell me You think I'm your husband reincarnated.
Et tu seras réincarné.
And you will be born again.
Parce que mon grand-père s'est réincarné en lui.
I named him that 'cause he's a reincarnation of my grandpa.
S'il est mis en face d'un miroir, il s'est réincarné en une table de toilette.
If it is put in front of a mirror, he reincarnated into a dressing table.
Je veux être réincarné en bébé.
In my next life, I'm coming back as a baby.
Vous n'êtes pas en train de me dire que vous pensez que je suis votre mari réincarné.
You're not going to tell me You think I'm your husband reincarnated.
Vous n'êtes pas entrain de me dire que vous pensez que je suis votre mari réincarné.
Heh. Wait. You're not gonna tell me you think I'm your husband reincarnated.
Le temps est une sphère et j'ai été réincarné dans le même espace-temps.
Time is a sphere and I've been reincarnated during the same time period in which I exist.
Il doit y être. Vous n'êtes pas en train de me dire que vous pensez que je suis votre mari réincarné.
You're not gonna tell me that you think I'm your husband reincarnated.
Il doit y être. Vous n'êtes pas en train de me dire que vous pensez que je suis votre mari réincarné.
You're not going to tell me You think I'm your husband reincarnated.
Pour créer le plus confortable et originalconcepteur du projet à l'époque, réincarné dans l'hôtesse et se présente à sa place.
To create the most comfortable and originalproject designer at the time, reincarnated in the hostess and presents itself in its place.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint