régime d'assurance maladie

La Bolivie a élargi son régime d'assurance maladie de base de façon à ce que l'ensemble de la population puisse bénéficier de l'assistance maternelle et infantile.
Bolivia expanded its basic health insurance to include universal maternal-child assistance.
L'Égypte et l'Équateur ont tous deux fait état du nombre extrêmement réduit de personnes bénéficiant d'un régime d'assurance maladie public ou privé, notamment parmi les femmes défavorisées.
Ecuador and Egypt both reported extremely low numbers of people with public or private insurance, especially poor women.
D'autres organisations leur ont emboîté le pas et fait bénéficier de leur régime d'assurance maladie les fonctionnaires à la retraite et les personnes à leur charge.
Other United Nations organizations followed, and extended the medical insurance coverage to retired staff members and their dependants.
Une fois nommé à un poste dans le système des Nations Unies, un fonctionnaire peut s'affilier à un régime d'assurance maladie qui couvre ses dépenses médicales en cas de maladie, de maternité ou d'accident.
Such schemes provide them with insurance against medical expenses incurred as a result of illness, maternity or accident.
Le régime d'assurance maladie et le Medicaid généralement ne couvrent pas l'acupuncture.
Medicare and Medicaid generally do not cover acupuncture.
Les personnes assurées couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire versent des cotisations salariales.
Insured persons covered by obligatory health insurance pay contributions.
Le 1er janvier 2006, un nouveau régime d'assurance maladie est entré en vigueur aux Pays-Bas.
On 1 January 2006, a new health insurance system was launched in the Netherlands.
Toutefois, il n'existe pas de données sur le niveau de mise en œuvre du régime d'assurance maladie.
However, there is no data on the level of implementation of the health insurance scheme.
Le gouvernement du territoire s'emploie à mettre en place un régime d'assurance maladie au niveau national.
The territorial Government has begun efforts to establish a national health insurance programme.
Durant la période de ces contributions, l'agent contractuel ne bénéficie pas du régime d'assurance maladie de l'Agence.
During the period of these contributions, the contract staff member shall not benefit from the Agency sickness insurance scheme.
Il est prouvé que vous faites partie d'un régime d'assurance maladie administré par un autre Etat de l'EEE / Suisse.
It is evidence that you are part of a health insurance scheme administered by another state in the EEA/Switzerland.
En 2004, par exemple, le régime d'assurance maladie de la fonction publique comptait 3 121 salariés et 6 562 membres.
In 2004, for example, there were 3,121 employees and 6,562 members of the public service health insurance scheme.
De 1994 à 2008, 200 millions de personnes avaient participé au régime d'assurance maladie de base des travailleurs urbains.
From 1994 to 2008, as many as 200 million people have participated in the basic urban-worker medical insurance scheme.
Le plafond de ressources pris en compte par le régime d'assurance maladie est relevé à compter du 1er juillet 2006.
The ceiling for income counting in the sickness insurance system is being raised on 1 July 2006.
En 2008, 116 millions de personnes au total participaient au régime d'assurance maladie de base à l'intention des résidents urbains.
In 2008, a total of 116 million people were taking part in the basic medical-insurance scheme for urban residents.
J'espère néanmoins pouvoir convaincre M. Dover de ne pas élargir le régime d'assurance maladie aux anciens députés.
I am really hoping to be able to persuade Mr Dover not to extend the health insurance scheme to former Members.
Il lui recommande également de prendre des mesures pour que tous les enfants bénéficient du régime d'assurance maladie de base.
It also recommends that the State party take measures to ensure that all children benefit from SUMI.
L'extension du régime d'assurance maladie aux anciens députés semble injustifiée, mon groupe ne la soutient pas.
Extending the health insurance scheme to apply to former Members does not seem justified and my group is not in favour of this.
Le régime d'assurance maladie pour les travailleurs du secteur non structuré devrait être lancé le 1er avril 2008.
The Health Insurance Scheme for Workers in the Unorganised Sector is scheduled to be implemented from 1 April 2008.
Une indemnisation spéciale des accidents du travail a été introduite en vue d'indemniser les personnes pour les périodes d'attente du régime d'assurance maladie.
Special occupational injury compensation aimed at compensating people for waiting periods in the sickness insurance system has been introduced.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer