régence
- Examples
Sa veuve Eudoxie assure la régence pour leur fils Michel VII Doukas. | Eudoxia, his widow, assumed the regency for their son Michael VII Ducas. |
En Guinée-Bissau, il n'y a pas d'institut de régence. | In Guinea-Bissau there is no institute of governance. |
Votre combat pour la régence n'a pas été simple. | I hear your battle to become regent has not been easy. |
Les pouvoirs princiers sont provisoirement exercés par le Conseil de régence. | The powers of the prince shall be temporarily exercised by the Regency Council. |
Victoria fêta ses 18 ans le 24 mai 1837 et une régence fut évitée. | Victoria turned 18 on 24 May 1837, and a regency was avoided. |
Sous la régence de Seymour, les réformateurs faisaient maintenant partie de l'État. | Under the regency of Seymour, the reformers were now part of the establishment. |
Une part de toi désirait la régence, n'est-ce pas ? | There was a small part of you that coveted the regency, wasn't there? |
C’est sa mère Théodora (842-856) qui assure la régence, assistée de son frère Bardas. | His mother Theodora (842–56), assisted by her brother Bardas, assumed the regency. |
Il y avait une petite partie de vous qui a convoité la régence, n'est-ce pas ? | There was a small part of you that coveted the regency, wasn't there? |
L'ère de Verseau a commencé en 1837 par la régence de la Reine Victoria. | The Aquarian age began in the year 1837 with the regency of Queen Victoria. |
La régence est exercée par mandat constitutionnel et toujours au nom du roi. Article 60 | The Regency shall be exercised by constitutional mandate, and always on behalf of the King. |
Modèle datant de la régence britannique. | Of course, I'm using the British regency-era definition... |
A la fin de ma régence je fus envoyé au scolasticat St Eugène de Mazenod pour les études théologiques. | At the end of my regency, I was sent to the scholasticate St. Eugene de Mazenod for theological studies. |
La révolte du Livre de la prière commune et d'autres événements ont eu un effet négatif sur la régence de Seymour. | The Prayer Book Rebellion and other events had a negative effect on the Seymour regency. |
Oui, c'était juste une pétition en faveur de la régence. | You should come inside. |
On sait tous qu'elle était opposée au mariage, et elle aimerait par dessus tout voir ma régence tomber. | Well, we all know that she opposed the marriage, and she would love nothing more than to see my regency fail. |
Elle essaie de récupérer Melbourne, bien évidemment, et si elle réussit, nous ne pourrons la protéger avec une régence. | She's trying to get Melbourne back, of course, and if she succeeds, we will not be able to protect her with a regency. |
Louis IX n'a que douze ans quand il est sacré roi de France, la régence est assurée par sa mère, Blanche de Castille. | Only twelve years old when he became King of France, he was shepherded by his mother, Blanche of Castile. |
L'oncle de Philippe, Baudouin V de Flandre, assure la régence jusqu'aux 14 ans de Philippe en 1066. | One factor in William's favour was his marriage to Matilda of Flanders, the daughter of Count Baldwin V of Flanders. |
Il ne savait même pas qu'ils apparaîtraient ainsi, car ils n'avaient pas manifesté ainsi leur présence à l'époque d'une régence antérieure. | He did not even know they would thus appear, for they did not so manifest their divine presence at the time of a previous regency. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!