réfugié

Elle travaillait illégalement, en contravention avec son statut de réfugiée.
She was working illegally, in contravention of her refugee status.
Emily vit comme une réfugiée depuis des jours maintenant.
Emily's been living like a refugee for days now.
C'est une réfugiée à qui on a refusé l'asile politique.
She was a refugee who was denied political asylum.
Elle n'avait plus de travail et s'est réfugiée chez une amie.
She had no more work and went to stay with a friend.
Ma tante s'est réfugiée à l'ambassade du Brésil.
My aunt has taken refuge in the Brazilian Embassy.
Pourquoi vous êtes-vous réfugiée au couvent ?
Why did you run away to the abbey?
Elle s"est réfugiée dans le temple.
She has taken refuge in the temple.
Ils me croient réfugiée dans la ville, prise au piège.
They think I've retreated to the sanctuary of the city where I'm trapped.
C'est là qu'elle s'est réfugiée lorsqu'elle s'est enfuie.
When she escaped, that's where she went.
Comment sais-je qu'elle s'y est réfugiée, direz-vous.
You may well ask how I knew she had been in there.
Ma propre famille est réfugiée à Kinama, dans le bloc administratif de l’atelier de menuiserie de l’ALDP.
My own family has sought refuge in Kinama, in the office of ALDP's carpentry workshop.
Elle s'est réfugiée chez nous, mais...
My mom let her in and...
Et, alors que les hommes tentaient d’enfoncer sa porte, elle s’est réfugiée sous le lit en demandant de l'aide.
And, as the men tried to knock down her door, she took refuge under the bed making calls for help.
Le prince attendit qu'arrivât le père et lui dit que la jeune étrangère s'était réfugiée dans le pigeonnier.
Then the prince waited until the father came, and told him the strange maiden had jumped into the pigeon-house.
La majorité de la population des quartiers concernés s’est réfugiée dans la partie de la ville contrôlée par les loyalistes.
The majority of the population living in the affected districts has taken refuge in the sectors of the city controlled by loyalists.
Mme Palmer, pourquoi n'avez-vous pas dénoncé votre mari à la police et pourquoi ne pas vous être réfugiée dans un refuge ?
Mrs. Palmer, is there a reason why you didn't report your husband to the police and why you didn't go to a shelter?
La famille s'était réfugiée dans ce lieu de culte après une attaque féroce lancée par des terroristes islamiques sur les maisons de chrétiens.
The family had taken refuge in this house of worship after Islamic terrorists had begun a determined attack on the homes of Christians.
Lorsque éclate la deuxième guerre mondiale (1939-1945), les communications avec l’Europe deviennent difficiles, en particulier, avec l’administration générale, réfugiée en France.
When the Second World War broke out (1939-1945), communications with Europe became difficult, ad particularly with the General Administration, which had been transferred to France.
Le jour où les musulmans revinrent des tranchées, le Prophète déclara la guerre contre la traître Bani Qouraydhah qui, consciente de sa culpabilité, s’était déjà réfugiée dans ses forteresses.
On the day of the return from the trench the Prophet ordered war on the treacherous Bani Quraidhah, who, conscious of their guilt, had already taken to their towers of refuge.
On dit même que la secrétaire d'Etat nord-américaine, s'est réfugiée en territoire serbe, quand elle était enfant, en provenance de Tchécoslovaquie et qu'elle a été accueillie et soutenue par les Serbes.
It is even said that the US Secretary of State, on her way from Czechoslovakia sought refuge in Serbian territory and there she received help and support from the Serbs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat