réfléchir

Je voyais bien que les chefs discutaient et réfléchissaient à mon sujet.
I could see the cadre huddled up, discussing, mulling it over.
Elles réfléchissaient, de toute évidence.
They were obviously thinking.
Plusieurs États membres ont annoncé qu'ils réfléchissaient à des mesures de soutien à certains secteurs industriels.
Several Member States have said that they were considering support measures for certain sectors of industry.
J'ai vu qu'ils réfléchissaient.
But then I realized, they're thinking.
J'ai vu qu'ils réfléchissaient.
Then I realized, they're thinking.
Certains pensaient que des particules de glace s'étaient formées à haute altitude et réfléchissaient la lumière solaire.
Some thought that icy particles had somehow formed high in the atmosphere and were reflecting sunlight.
Ils se réfléchissaient sur chaque des Soeurs et sur les pensionnaires, mais pas sur toutes de la même façon.
They were reflected on every of the Nuns and on the boarders, but not on everybody equally.
M. Salehi m'a indiqué que les autorités iraniennes réfléchissaient à leur réponse et je les ai exhortées à répondre positivement.
Dr Salehi told me they were considering their response and I urged them to be positive.
Je n'ai pas entendu dire que les nouveaux opérateurs réfléchissaient sur un prix unique du timbre européen.
I have not heard anyone say that the new operators are considering introducing a single price for the European postage stamp.
Malgré leurs réserves, les CE réfléchissaient à la manière dont elles pouvaient mettre pleinement en œuvre les recommandations et décisions de l'ORD.
Notwithstanding its reservations, the EC was reflecting on how it could fully implement the DSB's recommendations and rulings.
Certains jours, on ne faisait rien du tout. Ils réfléchissaient à des idées.
There Were a Lot of days where We did not do anything, while Were They Thinking About ideas.
Le Sous-Comité a noté qu'un certain nombre d'institutions réfléchissaient aux possibilités de réduire les dangers que représentent les objets géocroiseurs.
The Subcommittee noted that a number of institutions were investigating possibilities for the mitigation of threats posed by near-Earth objects.
Telle est la véritable image de la consternation de ces deux nobles âmes tandis qu’elles réfléchissaient aux tâches qui les confrontaient.
And this is the true picture of the consternation of these two noble souls as they pondered the tasks which confronted them.
Le Sous-Comité a noté avec satisfaction qu'un certain nombre d'institutions réfléchissaient aux possibilités de réduire les dangers que représentent les objets géocroiseurs.
The Subcommittee noted with satisfaction that a number of institutions were investigating possibilities for mitigating the threats posed by near-Earth objects.
Tous les meubles de cet appartement ressemblaient à de l’or pur, et réfléchissaient l’image de celui qui entrait dans ce lieu.
All the furniture of this apartment looked like purest gold and reflected the image of the one who entered the place.
La lumière des lampes de la pièce se réfléchissaient sur l'ambre du casque, illuminant son visage d'un doux halo doré.
The light from the lamps of the chamber bounced off the amber of the helm, dappling his face with a warm golden glow.
Les parois, qui semblaient être d'or massif, réfléchissaient de tous côtés la lumière des sept lampes du chandelier d'or.
The walls had the appearance of massive gold, reflecting in every direction the light of the seven lamps of the golden candlestick.
Le Sous-Comité a noté avec satisfaction qu'un certain nombre d'institutions réfléchissaient aux possibilités de réduire les dangers que représentent les objets géocroiseurs.
The Subcommittee noted with satisfaction that a number of institutions were investigating possibilities for the mitigation of threats posed by near-Earth objects.
Cet endroit était un havre pour les écrivains, les artistes, ceux qui réfléchissaient à ce que signifie le fait d'être humain.
This place used to be a haven for writers, artists, those of us who took the time to think about what it means to be... human.
L'incohérence provenait du fait que non seulement le tsar et ses conseillers, mais aussi les libéraux de la Douma réfléchissaient plus lentement que la révolution.
The discord arose from the fact that not only the czar and his counsellors, but also the Duma liberals, were thinking more slowly than the revolution.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief