réduire
- Examples
| Si vous réduisiez les émissions nocives, vous auriez ma reconnaissance. | And I will be grateful to you if you can reduce emissions of noxious substances. | 
| En outre, le public attend de vous que vous réduisiez votre consommation d'énergie et vos émissions de gaz d'échappement. | Additionally, the public expects you to reduce your energy consumption and emissions. | 
| Il peut même être nécessaire que vous réduisiez vos heures de travail en entreprise ou même que vous ayez à quitter votre emploi salarié. | It may even be necessary you to reduce your hours of work in a company or even leaving your employment. | 
| Je ne veux pas que vous le réduisiez. | I don't want you to. | 
| Monsieur le Commissaire, vous n’êtes vraiment pas surpris que la gauche s’oppose fermement à cette directive et préférerait que vous la retiriez, ou du moins que vous réduisiez sa portée. | Commissioner, it clearly comes as no surprise to you that the Left is strongly opposed to this particular directive and would prefer you to withdraw it, or at least neuter it. | 
| Qu'est-ce que vous désirez vraiment ? Je voudrais que vous vous assoyiez avec cette question et que vous la réduisiez à la chose la plus importante que vous ressentez qui vous rendrait le plus complet et entier. | I would like for you to sit with this question and narrow it down into the one most important thing that you feel would make you most complete and whole. | 
| Nous connaissons bien les lignes de crédits et notamment celles qui subissent des réductions. Il n'y a rien d'étonnant à ce que vous réduisiez LÉONARD ou SOCRATE ou encore le nouveau service volontaire pour les jeunes - rien de tout cela ne nous surprend. | We know the budget items after all, including those to be cut; when you cut Leonardo or Socrates, or when you cut the new voluntary service for young people, none of that is any surprise. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
