réduire
- Examples
Ne permettez jamais que l’on réduise le travail que vous faites. | Never allow the work that you do to be diminished. |
Par ailleurs, personne ne demande que l'on réduise les éléments de sécurité. | Furthermore, nobody is asking for a reduction in the safety elements. |
Avant que je ne réduise ta maison en cendres. | Before I order your house burned to the ground. |
Je veux pas que ma vie se réduise à un monde d'endormis. | I don't want that to be my life, the whole world asleep. |
Les sucres se transforment par conséquent en glycogène (polysaccharide) et en grand nombre il réduise l'appétit. | Sugars thereby convert glycogen (polysaccharide) and in large numbers it reduces appetite. |
Les Ministres proposent que toute stratégie réduise au minimum les répercussions sur les autres emprunteurs. | Ministers suggest that any strategy should minimize spillover effects on other borrowers. |
Nous devons nous assurer que l'assouplissement des critères de cofinancement ne réduise pas la responsabilisation. | We need to ensure that relaxing the cofinance criteria does not reduce accountability. |
Ils veulent qu'on dépense plus et réduise les impôts. | They think you can have more spending and cut taxes at the same time. |
L’Europe a besoin d’une réforme fiscale qui réduise les coûts du travail et taxe d’autres secteurs. | Europe needs a tax reform that reduces labour costs and taxes other sectors. |
Je me félicite qu'il réduise tout. | I'm more than happy to have less of everything. |
Je voudrais une modification du Traité qui réduise de manière significative le nombre de commissaires. | I look forward to a Treaty change that significantly reduces the number of Commissioners. |
Il faudrait donc que la conception urbaine réduise la vulnérabilité des établissements face à de telles catastrophes. | For this reason, urban design must reduce the vulnerability of settlements to such disasters. |
On s'attend à ce qu'elle réduise considérablement l'impact sur l'environnement. | The regulatory decision taken by the Netherlands is expected significantly to reduce the impact on the environment. |
Pour obtenir une sauce balsamique concentrée mais encore liquide vous pouvez faire cuire jusqu'à ce qu'il réduise de moitié. | For a concentrated but still liquid balsamic sauce you can cook it until it reduces by half. |
Les États membres devraient appliquer ces sanctions d'une manière qui n'en réduise pas les effets. | Member States should enforce those penalties in a manner that does not reduce the effectiveness of those rules. |
Elles voulaient opter pour une solution d'éclairage qui améliore le caractère du centre-ville et réduise les coûts énergétiques. | They wanted a lighting solution that would enhance the character of the city centre and reduce energy costs. |
Il est donc essentiel de veiller à ce qu’une telle activité de placement ne réduise pas la protection de l’investisseur. | It is therefore essential to ensure that such investment activity does not diminish investor protection. |
Comme d'autres catégories austénitiques, l'alliage 303 démontre l'excellente dureté, bien que le soufre réduise ceci peu aussi bien. | Like other austenitic grades, Alloy 303 demonstrates excellent toughness, although the sulfur does reduce this a little as well. |
Au paragraphe 46, le Comité a recommandé que l'Administration corrige les erreurs comptables et en réduise les risques. | In paragraph 46, the Board recommended that the Administration correct accounting errors and reduce the risk of such errors. |
Je répondrais aussi aux propositions que l'Union réduise unilatéralement ses émissions de gaz à effet de serre de 30 %. | I would also respond to the proposals that the Union unilaterally reduce greenhouse gas emissions by 30%. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!