rédiger
- Examples
Au cours de ce procès, les avocats rédigent des conclusions. | In the course of this litigation, lawyers write briefs. |
Dans le cheminement de ce litige, les avocats rédigent des conclusions. | In the course of this litigation, lawyers write briefs. |
Les gens qui rédigent ces horreurs, que veulent-ils donc ? | The people that write such things, what do they really want? |
Nombre d’apprenants rédigent des lettres à des personnes réelles ou fictives. | Many learners write real or imaginary letters to others. |
Les parrains de l’action rédigent un rapport final lorsque leur subvention prend fin. | Project sponsors write a final report when their grant closes. |
Les États membres rédigent le programme conformément aux règles spécifiques des Fonds. | Member States shall draft the programme in accordance with the Fund-specific rules. |
Ainsi une personne qui comprend parfaitement cela, rédigent que des livres sur la spiritualité. | Hence a person who fully understands this, authors books only on Spirituality. |
Les contributeurs rédigent de nouveaux articles et améliorent ceux qui existent. | Editors contribute new articles and improve current articles. |
Je vais écrire à ceux qui le rédigent pour vérifier. | Well, I'm going to write the dictionary people and have that checked. |
Les bureaux de l'administration centrale rédigent un nombre croissant de documents en deux langues. | Central government offices are drafting more and more documents in two languages. |
Et Mme Roque et d'autres mercenaires à Cuba rédigent la lettre et l'envoient. | And Martha Beatriz Roque and other mercenaries in Cuba write the letter and send it. |
Six autres rapports sont en voie d'achèvement et deux pays rédigent actuellement un rapport intérimaire. | Six more reports are near completion, and two countries are drafting their interim reports. |
Ils rédigent des rapports sur leur propre rapport avec la religion, et avec les jeunes et âgés. | They write reports on their own relationship to religion, and to young and old people. |
Ces membres du service psychosocial rédigent, en outre, les rapports d'évaluation pour le Tribunal de la jeunesse. | In addition, members of the psychosocial service draft evaluations reports for the youth court. |
Les groupes élisent leurs propres dirigeants, rédigent leurs propres règlements et fixent leurs propres conditions de prêt. | The schemes elect their own officers, make their own byelaws and set their own loan terms. |
Les États membres exigent que l’OPCVM absorbé et l’OPCVM absorbeur rédigent un projet commun de fusion. | Member States shall require that the merging and the receiving UCITS draw up common draft terms of merger. |
Les experts rédigent un projet de rapport, en suivant le plan convenu pour ce type de rapports (Norvège). | The experts are to write a draft report in accordance with an agreed blueprint for such reports (Norway). |
S’agissant des dialogues sectoriels, mes services rédigent des mises à jour régulières qui sont disponibles sur notre site web. | On the sectoral dialogues, my services produce regular updates and these are on our websites. |
Ils exercent le pouvoir, contribuent à l'élaboration de l'agenda national, rédigent les lois et approuvent les budgets consacrés au sida. | They provide leadership, help set the national agenda, formulate laws and authorize AIDS spending. |
Nos bénévoles développent des outils, partagent des photos, rédigent des articles et travaillent à relier l’ensemble des connaissances existantes. | Our volunteers build tools, share photos, write articles, and are working to connect all the knowledge that exists. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!