rédacteur

Nos rédacteurs expérimentés savent exactement comment faire des mots vendre.
Our experienced copywriters know exactly how to make words sell.
Embauchez les meilleurs rédacteurs pour rédiger l'histoire de votre entreprise.
Hire the best copywriters to write the story of your business.
Nos rédacteurs expérimentés savent exactement comment faire vendre des mots.
Our experienced copywriters know exactly how to make words sell.
Les rédacteurs du livre sont Etimad Bachketchid et Salam Sarvan.
The editors are Etimad Bashkechid and Salam Sarvan.
Des centaines de rédacteurs ont contribué à la préparation de ce rapport.
Hundreds of authors contributed to the preparation of this report.
Bienvenue sur la page préférée des rédacteurs et du personnel PokerHarder.
Welcome to the favorite page of the PokerHarder editors and staff.
Nos rédacteurs expérimentés savent exactement comment utiliser des mots qui vendent.
Our experienced copywriters know exactly how to make words sell.
Depuis, tous les rédacteurs incarcérés ont quitté le pays.
Since then, all of the jailed editors have left the country.
Il y avait peu de rédacteurs, trois ou quatre je pense.
There were few editors, I think three or four.
Après la Messe, les rédacteurs ont récité le chapelet pour l’Europe.
After Mass, the editors recited the Holy Rosary for Europe.
J'ai appelé seize papiers et ai parlé à plusieurs rédacteurs des journalistes.
I called sixteen papers and spoke to several editors of reporters.
Il existe un pacte entre auteurs et rédacteurs :
There is a pact between writers and editors.
Les rédacteurs de Thermopedia examineront votre demande et proposition.
The Thermopedia Editors will review your application and proposal.
Les autres rédacteurs du site n’y ont pas accès.
The other site editors do not have access to it.
Les auteurs et rédacteurs y ont contribué bénévolement.
The authors and editors have contributed on a pro bono basis.
Note aux rédacteurs : Pour voir le rapport dans son intégralité, cliquez ici.
Note to editors: To see the full report click here.
Merci beaucoup à tous les contributeurs et rédacteurs des sept dernières années.
Many thanks to all the contributors and editors of the last seven years.
Les rédacteurs du bulletin d’information technique souhaiteraient connaître votre opinion.
The writers of the technical newsletter are asking for your opinion.
Nos rédacteurs sont tous des professionnels de la communication écrite.
Our writers are masters of written communication.
Nous aimerions te proposer de devenir l'un de nos rédacteurs.
We'd love to talk to you about becoming a contributor.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay