réconforter
- Examples
Le Capitaine a pensé que ta présence me réconforterait. | The captain thought your presence would be a comfort to me. |
Normalement, avoir une cible me réconforterait. | Normally, having a target would make me feel good. |
Tu sais ce qui me réconforterait ? | You know what would really cheer me up? |
Pourquoi ça me réconforterait ? | Why would that make me feel better? |
J'ai pensé que ça te réconforterait. | I thought it would cheer you up. |
Mais ca ne vous réconforterait pas beaucoup, vu les circonstances. | But I don't think it would be of much comfort to milady under the circumstances. |
Le fait d'y croire me réconforterait, mais cela n'y changera rien. | It would comfort me to think it, but that doesn't make it so. |
Comment ça me réconforterait ? | Why would that make me feel any better? |
Pourquoi ça la réconforterait ? | Why would that cheer her up? |
Ça me réconforterait. | That would make me feel better. |
Ca me réconforterait ? | Is that supposed to make me feel better? |
Que cela te réconforterait. | It might make you feel better. |
Je pense que vous êtes venu à Millbank regarder des femmes plus misérables que vous, pour voir si cela vous réconforterait. | I think you've come to Millbank... to look at women more wretched than yourself, to see if that would comfort you. |
Je pensais que le jeu me réconforterait. La SDF du train avait raison. | I thought that playing this game would make me feel better about my number, but now I think the homeless lady on the train was right. |
J'ai passé ces heures d'attente du milieu de la nuit, à chanter pour mon fils, espérant qu'il fusse toujours en vie, et que le son de ma voix le réconforterait. | I spent those hours in the middle of the night, singing songs to my son, hoping that if he was alive, that the sound of my voice would comfort him. |
Je veux demenager a Austin, et ça me reconforterait de savoir que tu me supportes. | I want to move to Austin, and I need to know that you can accept that. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!