réclamer
- Examples
Ne réclamons pas 2 bonus gratuits dans une rangée. | Do not claim 2 free bonuses in a row. |
Ne réclamons pas deux bonus gratuits dans une rangée. | Do not claim two free bonuses in a row. |
C'est pourquoi nous réclamons sa libération immédiate et inconditionnelle. | This is why we are calling for her immediate, unconditional release. |
Nous réclamons 30 millions supplémentaires pour ces deux fonds. | We want 30 million extra for these two items. |
Nous réclamons une nouvelle stratégie, une stratégie européenne pour l'Iraq. | We call for a new strategy, a European strategy for Iraq. |
Nous réclamons le respect des règles du droit international humanitaire. | We call for respect for the rules of international humanitarian law. |
Nous réclamons de la transparence et un quota adapté. | We call for transparency and an adjusted quota. |
C'est pourquoi nous réclamons la mise en œuvre intégrale de l'IMS. | Hence our call for the full implementation of the IMS. |
Premièrement, nous nous réclamons entièrement du processus de paix d'Oslo. | One: We are fully in support of the Oslo peace process. |
Nous réclamons la vérité et la poursuite des responsables. | We demand the truth and that those responsible are prosecuted. |
C’est ce que nous réclamons pour tous. | This is what we are demanding for all. |
Nous réclamons leur libération immédiate et inconditionnelle. | We ask for their immediate and unconditional release. |
Renforcer la dimension urbaine ne signifie pas que nous réclamons plus d’argent. | Strengthening the urban dimension does not mean that we are requesting more money. |
Nous réclamons ce qui est une évidence : notre droit à la vie. | We demand the self-evident: our right to a decent life. |
Nous réclamons leur libération immédiate et inconditionnelle. | We demand their immediate and unconditional release. |
Nous réclamons une réforme qui soit non seulement légitime, mais également équitable. | We call for a reform that is not only justified but also fair. |
C'est pourquoi nous réclamons 250 millions de dollars. | Which is why we want $250 million. |
C'est pourquoi nous réclamons un renversement de la charge de la preuve. | This is why we call for a reversal of the burden of proof. |
Nous réclamons une réforme agraire juste et véritable. | We call for genuine and just agrarian reform. |
C'est pourquoi, en Autriche comme ailleurs, nous réclamons des négociations ouvertes. | That is why in Austria, and elsewhere, we are calling for open-ended negotiations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
