réclamer

La Commission a néanmoins accepté de présenter la proposition que nous réclamions.
The Commission has nonetheless voluntarily promised to table the proposal we requested.
Il est dès lors primordial que nous réclamions des instruments d'application novateurs.
It is therefore crucial that we call for innovative instruments for that application.
Nous le réclamions depuis longtemps.
We asked for that many times.
En particulier, ni la Commission ni le Conseil n'acceptent la double base juridique que nous réclamions.
In particular, neither the Commission nor the Council agreed to the dual legal basis that we were demanding.
Nous réclamions un système de taxation où les pauvres ne seraient pas pressurés pour subsidier les riches.
Our demand was a taxation system that did not spread the burden to the poor to subsidise the rich.
Le nouveau règlement Euro VI pour les véhicules utilitaires lourds et les autobus est l'une des mesures que nous réclamions.
The new Euro VI regulation for heavy-duty vehicles and buses is one of the measures we have been calling for.
Face à tant de haine et d'ignorance envers ceux du Moyen-Orient, à chaque instant passé sur le site, nous réclamions la paix.
In the face of so much hatred and ignorance against those in the Middle East, every moment on site felt like a protest for peace.
Pour y réussir, il ne suffit pas que nous le réclamions dans des forums internationaux même si nous ne devons pas y renoncer.
But to achieve this it is not enough to claim for it at the international fora, even if we should not cease doing it.
Nous ne serions d'ailleurs pas sérieux avec nous-mêmes si nous ne réclamions pas qu'une telle proposition d'identification soit déposée très rapidement par la Commission.
We shall not be taking ourselves seriously if we do not now press the Commission to submit a proposal on the labelling of alcoholic beverages very swiftly.
Je pensais que nous étions en train de parler des déclarations de gestion et que la raison pour laquelle nous réclamions de telles déclarations était que l’argent avait disparu.
I thought we were talking about the management directions and the reason we were asking for these directions to come in was because money was going missing.
Je partais du principe que la raison pour laquelle nous réclamions ces déclarations était de permettre aux États membres d’identifier l’origine du gaspillage et de la fraude, voire de la corruption.
I was working entirely on the assumption that the reason we were calling for these declarations was that the Member States would look into where the waste and fraud had come and, maybe, even corruption.
Trois ans plus tard, nous réclamions encore la mise en œuvre d'une politique engagée pour obtenir une croissance intelligente, durable et inclusive ; nous demandons la promotion des zones les plus désavantagées, dont le développement résulterait en de meilleures conditions environnementales et sociales.
Three years later, we are again calling for the implementation of a policy committed to achieving smart, sustainable and inclusive growth; we are calling for the promotion of the most disadvantaged areas, the development of which would result in improved environmental and social conditions.
Par conséquent, il est totalement inopportun que nous réclamions aujourd’hui, en 2003, un règlement qui ne fera que séparer deux éléments qui fonctionnent parfaitement ensemble et qui nous obligera à répéter, multiplier et compliquer nos efforts en vue d’éradiquer la pauvreté.
Therefore, it is totally inappropriate for us now, in 2003, to call for a regulation which will just separate two parts which work very well together and we will duplicate, replicate and complicate our efforts to eradicate poverty.
Bien, c'était la première fois que nous reclamions quelqu'un.
Well, that was the first time we claimed someone.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict