réclamer

Ceux qui sont serviables et obéissants réclament un statut élevé.
Those who are serviceable and obedient claim a high status.
Elles réclament que ces lignes sont comme avoir plus de lumière.
They claim that these lines are like having more light.
Si un travailleur devient riche, les autres réclament la même opportunité.
When one worker gets rich, others demand the same opportunity.
Les familles chassées ont écrit au gouvernement et réclament justice.
The families have written to the government and demand justice.
Des millions de Palestiniens réclament leur droit historique légitime sur la Palestine.
Millions of Palestinians claim their legitimate historical right over Palestine.
Les enfants qui deviennent des aides réclament un statut élevé.
Children who become helpers claim a high status.
Ces pays, et les Comores en particulier, réclament désespérément notre présence.
These countries, and the Comoros in particular, desperately require our presence.
Oui, ceux qui font du service réclament un statut plus élevé.
Yes, those who do service claim a higher status.
Ils réclament tout ce qui figure dans leur champ de vision.
They claim all that is in their field of vision.
Il est des questions qui réclament le consentement de la société.
They are matters which require the consent of society.
Ces chats sont exigeants et réclament votre attention.
These cats are needy and they demand your attention.
Des personnalités éminentes de la société moldave réclament une explication.
Prominent persons in Moldovan society are asking for an explanation.
Ce programme est la seule chose que mes élèves réclament.
This curriculum is the only thing my students ask and plead for.
Les néo-fascistes plastronnent et réclament des postes, le président se déclare intransigeant.
The neo-fascists and calling plastronnent posts, the president said intransigent.
Parfois, les gangs réclament de l'argent aux sociétés de transport.
Sometimes the gangs demand money from transportation companies.
Enfin, c'est un droit à l'information que réclament nos concitoyens.
Finally, what our fellow citizens are demanding is the right to information.
Si ils le réclament, tu paieras l'hôtel.
If they ask for it back, you pay the hotel.
Les études récentes réclament que l'acoustique peut augmenter vos ventes jusqu'à 300 %.
Recent studies claim that audio can increase your sales up to 300%.
Les syndicats réclament de meilleures conditions de vie et de travail.
The trade unions are demanding better working and living conditions.
La plupart des services réclament des zéros dans autant de domaines que possible.
Most services claim zero-logs in as many areas as possible.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy