réclame

Avec l'aide de Medea, Jason réussit et réclame son prix.
With the help of Medea, Jason succeeds and claims his prize.
Par exemple, il réclame le pouvoir de pardonner les péchés.
For instance, he claims the authority to forgive sins.
Cette situation réclame le renforcement des forces révolutionnaires !
This situation calls for a strengthening of the revolutionary forces!
Le pendule de Blues étape fondamentale réclame 1 1/2 battements.
The Blues pendulum basic step claims 1 1/2 beats.
Il est riche de la joie que réclame votre cœur.
It is rich in joy that your heart wants.
L'Entreprise ne réclame pas la propriété du Contenu que vous soumettez.
The Company does not claim ownership of Content you submit.
La banque réclame son argent et je ne l'ai pas.
The bank wants its money, and I haven't got it.
Je ne réclame pas ce jour parfait à la plage.
I'm not asking for that perfect day at the beach.
Tu n'as pas la somme d'argent que cet homme réclame.
You don't have the amount of money this man is demanding.
La séquence décrite ci-dessus est interrompue lorsque quelqu'un réclame un écart.
The above sequence is interrupted when someone claims a discard.
Utiliser ces anciens CD réclame une sélection du pilote correspondant.
Using these old CDs demands selecting the corresponding driver.
Ce qui donne la vie ne réclame pas la possession.
That which gives life does not claim any possession.
Ce processus réclame beaucoup d’efforts et sa capacité est limitée.
This process takes a lot of effort and has limited capacity.
Si un joueur réclame votre tuile écartée pour Mahjong.
If a player claims your discarded tile for mahjong.
C'est ma faute si le peuple réclame votre tête.
It's my fault that the people want your head.
Par ce message, Notre-Dame réclame de nous la coopération.
By this message, Our Lady asks for our cooperation.
Il s’impose et réclame pour lui-même une autorité normative mondiale.
It imposes itself and claims for itself a globally normative authority.
Pas si on le fait avant que quelqu'un réclame notre dette.
Not if we do it before anyone calls in our debt.
Primorje réclame une indemnité de USD 5 757 389.
Primorje seeks compensation for an amount of USD 5,757,389.
Notre groupe réclame que le Parlement s'en tienne à ses priorités.
Our group demands that Parliament keep to its priorities.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon