réclamer
- Examples
Enfin, Mme Corbey réclamait une solution définitive à ce problème. | Lastly, Mrs Corbey wanted a definitive solution to this problem. |
La compagnie de distribution TV réclamait des dommages pour rupture de contrat. | The TV distribution company claimed damages for breach of contract. |
Qu'est-ce que tu lui disait quand il réclamait sa mère ? | What did you tell him when he cried out for his mother? |
Parce que cette ville infortunée réclamait ses droits. | Because that unfortunate town demanded its rights. |
En outre, la manifestation réclamait la nationalisation de l'énergie électrique au Guatemala. | Additionally, the demonstration demanded the nationalisation of the electric energy of Guatemala. |
L'appelant réclamait le versement du montant impayé par l'intimé. | The appellant claimed payment of the unpaid amount by the respondent. |
Parce que cette ville infortunée réclamait ses droits. | Because the unfortunate town demanded its rights. |
Je l'ai implorée au sujet de cet argent qu'elle réclamait. | I pleaded with her about this money she wanted. |
Il y réclamait des changements dans les structures sociales. | He demanded reforms to the social structures. |
L'ancienne proposition réclamait 25 % de véhicules automobiles écologiques. | The old proposal's demand was for 25% of motor vehicles to be green. |
L'organisation ne réclamait pas de droits égaux mais bien des droits spéciaux. | The organization was not asking for equal rights but for special rights. |
Sa mère, Maria, m'a appelé et m'a dit qu'Emily me réclamait. | Her mother, Maria, called me and said that Emily had asked for me. |
Et la fille réclamait de l'aide, encore et encore. | And the girl, she just kept asking for help, over and over. |
Elle les réclamait 5 fois par jour depuis 3 mois. | She asked five times a day for three months, so I gave in. |
Mon amour était si pur qu'il ne réclamait rien. | Instead, my love was so pure, such things didn't even interest him. |
Elle voulait que ma mère parle à ma sœur et réclamait son aide. | Now she demanded that my mother speak to my sister and enlist her help. |
Nous regrettons que notre proposition initiale, qui réclamait la pleine reconnaissance, n'ait pas été acceptée. | We regret that our initial proposal, which called for full recognition, has not been accepted. |
Elle te réclamait tous les soirs. | She asked for you every night. |
La scène réclamait à grands cris d'être jouée ! | It was crashing all around and the scene had to be played. |
Cette décision réclamait également plus de transparence dans les contrôles des exportations liées à l'énergie nucléaire. | The decision also called for increased transparency in nuclear-related export controls. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!