realisable
- Examples
The dream for the new millennium is indeed realisable. | Le rêve du nouveau millénaire est en fait réalisable. |
New, individual set-ups have to be realisable quickly and with the required precision. | De nouvelles structures individuelles doivent pouvoir être réalisées rapidement et avec la précision requise. |
We have attempted to make our hopes practical and realisable in the short and medium terms. | Nous avons essayé de rendre nos espérances concrètes et réalisables à court et moyen termes. |
That is a miracle which is still realisable. | Il n' est pas impossible que nous voyions ce miracle se produire. |
In particular, such an economic benefit may be available even if it is not realisable immediately at the balance sheet date. | En particulier, cet avantage économique peut être disponible même s’il n’est pas immédiatement réalisable à la date de clôture. |
Museum collections are held in public trust and may not be treated as a realisable asset. | Les collections des musées sont constituées pour la collectivité et ne doivent en aucun cas être considérées comme un actif financier. |
It is therefore clear that the discussion is about showing which social and class forces would become the standard-bearers of either of these two historically realisable alternatives. | La discussion porte donc clairement sur quelle classe allait devenir le porte-drapeau d’une de ces deux alternatives historiquement réalisables. |
The assets provided under a collateralised loan arrangement (e.g. a pledge) must be legally realisable without there being prior claims over the assets concerned. | Les actifs remis en garantie dans le cadre d’un accord de prêt garanti (par exemple un nantissement) sont juridiquement réalisables et libres de créances privilégiées. |
7 Net realisable value refers to the net amount that an entity expects to realise from the sale of inventory in the ordinary course of business. | une largeur de bande supérieure à 500 MHz ; ou |
The fiscal policy of accelerated deficit reduction, refloated for the sake of this pact, acts to the detriment of local purchasing power and is not realisable without recession. | La politique budgétaire de diminution accélérée des déficits, réimposée au nom de ce pacte, va se faire au détriment du pouvoir d’achat des populations et ne peut se réaliser sans une récession économique. |
The contractual partners are obliged to substitute the invalid or unrealisable provision for a valid or realisable one which comes as close as possible to the economic and conceptual intention of both parties. | Les partenaires contractuels s’engagent à remplacer la disposition non valide ou inexécutable par une disposition valide ou exécutable se rapprochant le plus des conceptions économiques et idéales des deux parties. |
In my opinion, secularism is not only realisable, but also after the experiences of Iran, Afghanistan and Algeria, a need and demand of the people of the region. | A mon avis, la laïcité est, non seulement susceptible de se réaliser, mais aussi, après les expériences de l'Iran, de l'Afghanistan et de l'Algérie, un besoin et une demande des peuples de la région. |
The additional regulations proposed by the Commission are realisable, as far as they can be understood - the text of the proposal is in some places unfortunately very unclear or even ambiguous. | Les réglementations que la Commission propose, qui vont plus loin, sont certes compréhensibles, pour autant qu'elles soient intelligibles, mais le texte de la proposition est malheureusement parfois très peu clair, voire même incompréhensible. |
Above all, the formulation of concrete objectives and concrete forms of struggles for definite needs must not be subordinate to objectives realisable on the political plane in the short term. | Surtout, il ne faut pas subordonner la formulation d'objectifs concrets et de formes concrètes de lutte permettant d'y arriver à une considération d'ordre pseudo-réaliste de ce qui serait réalisable ou pas à court terme sur le terrain politique. |
For example, restated amounts of property, plant and equipment, goodwill, patents and trademarks are reduced to recoverable amount and restated amounts of inventories are reduced to net realisable value. | Par exemple, les montants retraités des immobilisations corporelles, des goodwills, des brevets et des marques sont ramenés à la valeur recouvrable, et les montants retraités des stocks sont ramenés à la valeur nette de réalisation. |
INMATEC commits to release its collateral for goods and receivables to the contract partner on request, where the realisable value of the collateral exceeds the receivables to be secured by more than 10%. | INMATEC s'engage à libérer les garanties qui lui sont octroyées sur les marchandises et les créances sur demande du contractant, dans la mesure où la valeur réalisable des garanties dépasse les créances à garantir de plus de 10 %. |
B37 When such transactions provide evidence of a reduction in the net realisable value of the assets to be purchased or of an impairment loss of those assets, a joint operator shall recognise its share of those losses. | La ’température de transition vitreuse (Tg)’ des substances visées à l'alinéa 1C010.e. est déterminée conformément à la méthode sèche décrite dans la norme ASTM D-3418. |
In particular, such an economic benefit may be available even if it is not realisable immediately at the balance sheet date. | une autorité de certification : autorité ou organisme public national ou personne physique jouant le rôle de cette autorité ou de cet organisme, désigné par l'État membre pour certifier les déclarations de dépenses avant leur envoi à la Commission ; |
16 When the carrying amount or the expected ultimate cost of the qualifying asset exceeds its recoverable amount or net realisable value, the carrying amount is written down or written off in accordance with the requirements of other Standards. | 16 Lorsque la valeur comptable ou le coût final attendu de l’actif qualifié est supérieur(e) à sa valeur recouvrable ou sa valeur réalisable nette, cette valeur comptable est dépréciée ou sortie du bilan selon les dispositions d’autres Normes. |
The realisable value of these assets is not enough to cover the debt. | La valeur réalisable de ces actifs n'est pas suffisante pour couvrir la dette. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!