réajuster

Il s'agit de réajuster, renouveler et améliorer l'accord interinstitutionnel.
This concerns adjusting, renewing and enhancing the interinstitutional agreement.
Je vais devoir réajuster tout mon personnage, mais qu'importe.
I'll have to adjust my whole character, but whatever.
Ils n'avaient pas le temps pour réajuster le costume.
They didn't have time to refit the costume.
Parfois nous devons réajuster nos projets.
Sometimes we have to readjust our plans.
Je dois constamment réajuster ma façon de penser.
I find that I must constantly re-calibrate my thinking.
Apparemment, il s'agit ici d'une mesure technique visant à réajuster les financements.
On the face of it, this is a technical measure to readjust funding.
C'est pas le moment de réajuster.
Not a good time to readjust.
Si le moteur manque de puissance, il pourra probablement réajuster la position du capteur.
If the actuator lacks power, then it can probably handle positioning of the sensor.
Ce n'est rien, je dois me réajuster.
It's nothing. It's just a readjustment.
De nouvelles occasions se présentent-elles ici de réajuster les quotas et les taxes en conséquence ?
Are there new opportunities here for adjusting quotas and duties accordingly?
Dans ce cas, votre médecin peut avoir besoin de réajuster la posologie de vos autres médicaments antiparkinsoniens.
In such case, your doctor may need to re-adjust the dosage of your other antiparkinsonian medicines.
Dans ce cas, votre médecin peut avoir besoin de réajuster la posologie de vos autres traitements antiparkinsoniens.
In such case, your doctor may need to re-adjust the dosage of your other antiparkinsonian medicines.
En la rencontrant, nous aurons besoin de réajuster nos êtres à elle.
As we encounter this new energy dynamic, we will need to readjust ourselves to it.
Cela nous aide à réajuster nos énergies et être en harmonie avec le Soi et l'environnement.
This helps us to readjust our energies and to be in harmony with the Self and the surroundings.
Dans ce cas, votre médecin peut avoir besoin de réajuster la posologie de vos autres médicaments antiparkinsoniens.
In such a case your doctor may need to re-adjust the dosage of your other antiparkinsonian medicines.
S’il n’y a pas d’objections, vous pouvez donc réajuster cette somme avec les coordinateurs.
If nobody objects, therefore, you may adjust the sum together with the coordinators.
Dans ce cas, votre médecin peut avoir besoin de réajuster la posologie de vos autres traitements antiparkinsoniens.
In such a case your doctor may need to re-adjust the dosage of your other antiparkinsonian medicines.
Si un exercice dure plus que prévu, vous pouvez réajuster votre temps au fur et à mesure.
If an assignment took longer than expected, you can adjust your time as you go.
Non merci, mais tu peux aller réajuster le costume, si tu veux.
No, I'm good, but feel free to go make the adjustments to that suit now.
Ainsi, le Gouvernement sera en mesure de revoir et de réajuster ses objectifs en fonction des disponibilités.
Thus the Government will be able to review and adjust its goals based on available options.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay