réajuster

Le bureau de garantie procède à un examen du montant de référence, notamment en fonction d'une demande du principal obligé et, le cas échéant, réajuste ce montant.
The guarantee office shall review the reference amount in particular according to a request of the principal and shall adjust it if necessary.
Le bureau de garantie procède à un examen du montant de référence, notamment en fonction d'une demande du principal obligé et, le cas échéant, réajuste ce montant.
The guarantee office shall review the reference amount in particular on the basis of a request from the principal and shall adjust it if necessary.
Le bureau de garantie procède à un examen du montant de référence, notamment en fonction d'une demande du principal obligé et, le cas échéant, réajuste ce montant.
The text of Decision 2010/453/EU in the Icelandic and Norwegian languages, to be published in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union, shall be authentic.
La caféine réajuste l'horloge interne du corps.
Caffeine resets the body's internal clock.
Cet espace peut être discrètement réajusté chaque fois que nécessaire.
This spacing can be quietly readjusted whenever necessary.
Cet espacement peut être tranquillement réajusté chaque fois qu’il est nécessaire.
This spacing can be quietly readjusted whenever necessary.
Vous méritez une médaille pour avoir réajusté la sécurité si vite.
You deserve a medal for adjusting all of these security measures so quickly.
Le pH doit ultérieurement être réajusté à 7,2 dans la suspension d’antigène.
Subsequently the pH of 7.2 must be readjusted in the antigen suspension.
Il en résulte qu'un salaire déraisonnable peut être réajusté ultérieurement.
Thus, unreasonable pay may be adjusted afterwards.
On dirait qu'il a été réajusté.
Looks like it might have been readjusted.
Toutes les pièces endommagées seront remplacées et le fermoir déployant sera réajusté, le cas échéant.
All damaged parts will be replaced and the folding clasp will be readjusted, if required.
Le montant du salaire minimum national est réajusté en se servant de l'inflation attendue.
The amount of the national minimum wage is amended on the basis of the forecast for inflation.
En outre, la ration journalière devrait également être réajusté si vous donnez votre animal de compagnie d'un autre type de nourriture.
In addition, the daily ration should also be readjusted if you give your pet another type of food.
Nous avons commencé à conquérir le nouveau monde Crypto, mis en place une tonne de nouvelles fonctionnalités et réajusté nos objectifs.
We started to conquer the new crypto-world, implemented a ton of new features and readjusted our goals.
Le pH doit ultérieurement être réajusté à 7,2 dans la suspension d’antigène.
Applications for permits (Article 6)
Depuis que le niveau du minimum vital a été établi pour la première fois, en 1991, il a été réajusté sept fois.
Since the first setting of the subsistence level in 1991, it has been adjusted seven times.
Ce n'est qu'après avoir réajusté notre propre attitude intérieure que nous sommes vraiment en mesure de nous réjouir avec les autres.
Only when we restore the right condition there, will we be able to rejoice together with others.
Quant au prix du carburant, il n'a été réajusté que le 8 février en passant de 3 à 9 francs congolais.
The price of fuel was not adjusted until 8 February when it jumped from 3 to 9 Congolese francs per litre.
Pour les neufs premiers mois de 2011, le résultat avant impôts et taxes réajusté aurait été de 9.2 % soit le même d'une année sur l'autre.
For the full nine months the adjusted EBIT margin would have been 9.2% flat year-on-year.
L'attribution de nouveaux droits enregistrés dans le cadastre viticole réajusté doit bénéficier en priorité à de jeunes exploitants producteurs de vin de qualité.
The assignment of new rights recorded in the adjusted vineyard register must benefit young producers of quality wines most of all.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny