réaffirmer

Le Nigéria réaffirme sa foi dans la mission de l'ONUDI.
Nigeria reaffirmed its continued belief in the mandate of UNIDO.
Le Royaume du Swaziland réaffirme son ferme appui à la Cour.
The Kingdom of Swaziland reaffirms its strong support for the Court.
Son gouvernement réaffirme son soutien de l'AIEA dans tous les domaines.
His Government reaffirmed its support for IAEA in all areas.
Le Groupe de travail réaffirme que la diversité est un atout.
The Working Group reaffirms that diversity is an asset.
L'Union réaffirme son ferme appui à la Cour.
The Union reaffirms its strong support for the Court.
Il réaffirme ses préoccupations et recommandations dans le présent document.
Those concerns and recommendations are reiterated in the present document.
La Croatie réaffirme son soutien à l'accord des six principes.
Croatia reiterates its support for the six-principle agreement.
Même le rapport de l'AIEA publié aujourd'hui réaffirme cette conclusion.
Even today's report of the IAEA reaffirms that conclusion.
La CARICOM réaffirme l'indivisibilité de tous les droits de l'homme.
CARICOM reiterated the indivisibility of all human rights.
L'Union européenne réaffirme la nécessité de progresser encore dans ce secteur.
The EU reiterates the need for further progress in that sector.
En conséquence, Cuba réaffirme ses sérieuses réserves sur sa teneur.
Cuba therefore reaffirms its serious reservations to its content.
La Zambie réaffirme son appui au désarmement et à la non-prolifération.
Zambia reaffirms its support for disarmament and non-proliferation.
L'UE réaffirme son plein appui aux activités de la Cour.
The EU reiterates its strong support for the work of the Court.
Cuba réaffirme sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
Cuba reiterates its condemnation of terrorism in all its forms and manifestations.
Notre constitution de 1992 réaffirme cet esprit en des termes concrets.
Our 1992 Constitution reaffirms that spirit in concrete terms.
L'Union européenne réaffirme la nécessité d'intensifier le processus de paix.
The European Union reiterates the need to step up the peace process.
La communauté internationale réaffirme sans ambages son attachement à cette politique.
The international community has solidly reaffirmed its commitment to that policy.
Ma délégation réaffirme le même point de vue aujourd'hui.
My delegation reiterates the same view today.
Il réaffirme de par son nom la simplicité de ce thème.
It reaffirms its name by the simplicity of this slider theme.
Je réaffirme la déclaration faite par le Ministre.
I reaffirm the statement made by the minister.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief