réaffirmer

Nous avons réaffirmé notre intention de contribuer à cette unité.
We have reiterated our intention to join in this unity.
Nous avons réaffirmé notre intention de contribuer à cette unité.
We have reiterated our intention to join in this unity.
L'Assemblée à réaffirmé cette décision dans sa résolution 55/216.
The Assembly reaffirmed this decision in its resolution 55/216.
Le procureur actuel, Fatou Bensouda, a réaffirmé cette politique.
The current prosecutor, Fatou Bensouda, has reaffirmed this policy.
Les deux parties ont réaffirmé leur volonté de trouver une solution.
Both parties have repeated their commitment to finding a solution.
Trois mille personnes ont réaffirmé leur détermination à réaliser ces objectifs.
Three thousand people renewed their determination to achieve those goals.
Dans des affaires ultérieures, la Cour a réaffirmé cette idée.
In later cases the Court has reaffirmed this idea.
Il a réaffirmé son intention dans la résolution 1546 (2004).
Such intention was reaffirmed in its resolution 1546 (2004).
Depuis lors, nous avons à maintes reprises réaffirmé ces libertés fondamentales.
Since then we have many times reaffirmed these fundamental freedoms.
L’Assemblée de Beyrouth (Octobre 2003) a réaffirmé cette déclaration de mission.
The Beirut Assembly (October 2003) reaffirmed this mission statement.
Plusieurs donateurs ont réaffirmé leur soutien à l'organisation d'élections locales.
Several donors have reiterated their support for local elections.
Lors du sommet mondial de 2005, nos dirigeants ont réaffirmé cette interprétation.
At the 2005 world summit, our leaders reaffirmed this understanding.
Je me réjouis que le commissaire ait réaffirmé ce point.
I am pleased that the Commissioner reaffirmed this point.
Colin Powell a récemment réaffirmé que le terrorisme ne peut arrêter les négociations.
Colin Powell has recently stated that terrorism cannot stop the negotiations.
Ce principe a été réaffirmé lors du Sommet du Millénaire, l'année dernière.
This principle was reaffirmed at the Millennium Summit last year.
L’Assemblée de Beyrouth (octobre 2003) a réaffirmé cet énoncé de mission.
The Beirut Assembly (October 2003) reaffirmed this mission statement.
Ceci a été unanimement réaffirmé par toutes les délégations.
This point has been unanimously repeated by all delegations.
Le caractère civil de la police nationale congolaise a été réaffirmé.
The civilian character of the national police was reaffirmed.
Cet engagement a été réaffirmé par mon pays dans diverses enceintes internationales.
This commitment has been reiterated by my country in numerous international forums.
La Commission a également réaffirmé cet objectif.
The Commission has also reaffirmed this goal.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink