réévaluer
- Examples
En réévaluant la façon dont les gens se connectent, nous reformulons le futur. | By rethinking the way people connect, we are reshaping the future. |
L'UNOPS a par conséquent estimé le montant de ses revenus à 44,3 millions de dollars en réévaluant les recettes attendues d'autres services. | UNOPS has subsequently estimated its income at $44.3 million by reassessing expected income from other services. |
Le Brésil a contesté l'allégation des CE selon laquelle elles avaient mis pleinement en œuvre les décisions dans cette affaire en réévaluant leurs déterminations. | Brazil contested the claim by the EC that it had fully implemented the rulings in this case by reassessing its determinations. |
Étant donné que l'effet compensatoire était reconnu et évalué, on a tenu compte de la réduction de la longueur des barrots en réévaluant le niveau d'activité de base des POP pour cette partie de la flotte néerlandaise. | Since this compensatory effect was recognized and calculated, account was taken of the reduction in beam length by reassessing the appropriate base-line level of activity for the MAGP for this part of the Dutch fishing fleet. |
J'ai une ami qui... a attiré mon attention sur certaines choses, en réévaluant celles-ci. | I have a friend who um brought some things to my attention, just reevaluating some stuff. |
Le 29 avril 2009, l’EFSA a publié un nouvel avis scientifique réévaluant le risque pour la santé humaine et animale lié à la révision du système de surveillance de l’ESB dans certains États membres [4]. | A detailed description of the Union supported activities of the OPCW referred to above is set out in the Annex. |
Le 29 avril 2009, l’EFSA a publié un nouvel avis scientifique réévaluant le risque pour la santé humaine et animale lié à la révision du système de surveillance de l’ESB dans certains États membres [4]. | On 29 April 2009, EFSA published a new scientific opinion on the updated risk for human and animal health related to the revision of the BSE monitoring regime in some Member States [4]. |
Les autorités françaises indiquent que Sernam a mis en œuvre, depuis 1995, une nouvelle stratégie tarifaire à la hausse visant à rétablir la rentabilité de son activité, en réévaluant la recette à l’envoi en express et en messagerie. | The French authorities indicate that Sernam has since 1995 implemented a new strategy of increasing charges intended to restore its profitability, re-evaluating its revenue from express and traditional mail services. |
Le thème de cette conférence a trait exactement à cette question : nous ne sommes pas satisfaits de notre présent, nous nous tournons vers le passé et, en réévaluant celui-ci, nous envisageons d’avoir un minimum de prise sur notre futur. | The subject of this conference deals exactly with this topic: we are dissatisfied with present, we turn to the past, and by re-assessing it we plan to influence future. |
Les autorités françaises indiquent que Sernam a mis en œuvre, depuis 1995, une nouvelle stratégie tarifaire à la hausse visant à rétablir la rentabilité de son activité, en réévaluant la recette à l’envoi en express et en messagerie. | The development of trade must not be affected to such an extent as would be contrary to the interests of the Community. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!