régner

Cependant, le mécanisme de transition entre les deux règnes est différent.
However, the mechanism of transition between the two kingdoms is different.
Il travailla sous les règnes de Louis XV et Louis XVI.
He worked during the reigns of Louis XV and Louis XVI.
Il viole notre relation avec les règnes de la nature.
It violates our relationship with the natural world.
La nature humaine nous distingue des autres règnes naturels.
The human nature distinguishes us from the other kingdoms of nature.
Si tu règnes dans le chaos, tu récolte ce que tu sèmes.
If you rule through chaos, you reap what you sow.
En contact avec les 3 règnes.
In contact with the 3 kingdoms.
Il existe entre ces règnes une différence marquée dans la composition des espèces.
Between realms there is a marked difference in species composition.
Mon fils, quand tu régneras, si tu règnes, ne l'oublie pas.
And, my son, when you reign if you do remember that.
Toi qui vis et qui règnes pour les siècles des siècles.
You who live and reign for ever and ever.
La création dans d’autres règnes ou d’autres niveaux n’est pas si complète.
In other kingdoms or on other planes creation is not so complete.
La charte de Salamanque est née avec les règnes d'Alphonse VIII et Alphonse IX.
The charter of Salamanca was born with the reigns of Alfonso VIII and Alfonso IX.
Tu ne règnes sur rien d'autre qu'un tas de pierres et de sable.
You are the ruler of nothing but a pile of rocks and sand.
Tu règnes sur la ville !
You've taken over the city!
Tu règnes depuis trop longtemps.
You have been running things for too long.
Et tu règnes à sa place.
So you rule in his name.
Dans quelle mesure étaient ils eux-mêmes sous l'influence d'une intensification d'hystérie pendant leurs règnes ?
To what extent were they themselves influenced by an intensification of hysteria during their reigns?
Pan fut actif sous les règnes de Huangyou et de Jiayou (1049−1063) des Song du Nord.
Pan was active during the reigns of Huangyou and Jiayou (1049−63) of the Northern Song.
Tous les règnes précédant celui de l'homme sont liés par les lois rigoureuses de la nature.
All creation, preceding Man, is bound by the stern law of nature.
Cette exposition illustre les grands changements qui ont marqués les règnes des Empereurs, entre Commode et Dioclétien.
The exhibition illustrates the great changes that have marked the reigns of Emperors between Commodus and Diocletian.
La planète peut aussi être divisée en huit règnes biogéographiques partageant une évolution biologique très semblable.
Earth can also be divided into eight biogeographic realms which share a broadly similar biological evolutionary history.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler