râler
- Examples
Au lieu de râler tout le temps, regarde ! | Instead of moaning all the time, look! |
D'accord, vous n'êtes pas obligé de râler. | Okay, you don't have to huff and puff at me. |
Les hommes commencent à râler un peu. | The men are beginning to get a little surly, sir. |
Ou ce qui te fait râler si fort. | Or maybe it's what makes you tick so loudly. |
Si tu as envie de râler, c'est ton affaire. | If you want to be a sorehead, forget it. |
Je l'ai entendu râler dans la cuisine. | Oh I heard him flushing around the kitchen. |
Tu passes ton temps à râler, comme une gonzesse ! | You just complain and whine like a woman. |
Alors, arrête de râler et entre. | Well, stop beefing then and get on with it. |
J'aime bien t'entendre râler, Trenton. | I just like to hear you talk, Trenton. |
Si tu peux supporter ce type, on n'a pas le droit de râler. | I guess if you can stand that guy, we've got no right to kick. |
Tu ne fais que râler ici et il faut que je dorme. | You're getting all weepy on me here, and I gotta get some sleep. |
Je ne vais pas râler, surtout pour le rayon dames. | I guess I got no beef, especially where the dames are concerned. |
Les gens commencent à râler. | People are starting to complain. |
Il n'a fait que râler toute le journée. | He spends the whole day on the divan complaining. |
Sinon, l'équipe scientifique va râler. | Otherwise the science team aren't going to be happy campers. |
Les voisins vont râler. | The neighbours are going to complain. |
Tu peux râler autant que tu veux. | Feel free to complain all you want. |
Qu'est-ce que t'as à râler ? | Now, what you whining about? |
À ce prix, il faut pas râler. | For these prices, Charlie, you shouldn't complain. |
Hé, arrête de râler ! C'est juste une sucrerie, c'est mon coeur. | Hey, don't be such a grouch This isn't just a candy, it's my heart |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!