quota d'immigration
- Examples
Supposons dans votre pays, vous avez un certain quota d'immigration. | Suppose in your country, you have got some quota for immigration. |
La loi sur les étrangers fixe également le quota d'immigration. | The Aliens Act also sets the immigration quota. |
Tout Estonien a le droit de s'installer en Estonie en dehors du quota d'immigration. | Every Estonian has the right to settle in Estonia outside of the immigration quota. |
Le quota d'immigration est établi par le Gouvernement qui tient compte des propositions des administrations locales. | The immigration quota is established by the Government of the Republic taking into account the proposals of local governments. |
Le quota d'immigration est établi par le Gouvernement de la République qui tient compte des propositions des administrations locales. | The immigration quota is established by the Government of the Republic taking into account the proposals of local governments. |
Le quota d'immigration est établi par le Gouvernement qui tient compte des propositions des administrations locales. | The immigration quota shall be established by the Government of the Republic taking into account the proposals of the local governments. |
Le quota d'immigration est établi par le Gouvernement de la République qui tient compte des propositions des administrations locales. | The immigration quota shall be established by the Government of the Republic taking into account the proposals of the local governments. |
Dans certains cas, les tribunaux de premičre instance compétents en matičre de droit familial ont considéré que l'imposition du quota d'immigration était contraire ą la Constitution. | In certain cases, domestic courts have interpreted the imposition of the immigration quota as unconstitutional. |
En avril 2000, la loi sur les étrangers a été amendée et l'éventail des personnes n'entrant pas dans le quota d'immigration a été agrandi. | In April 2000, the Aliens Act was amended and the scope of persons exempted from the immigration quota was extended. |
Mais, depuis 1996, à la suite de sa décision d'augmenter le quota d'immigration, le Gouvernement lui a alloué des ressources supplémentaires pour renforcer ses services d'accueil aux immigrés. | But since 1996, following the decision to increase the rate of immigration, Government has provided it with additional resources to strengthen its post-migration services. |
La Cour suprême, dans sa décision, a considéré que le respect du quota d'immigration n'entraîne pas une nécessité impérieuse d'opposer ce refus et a statué favorablement sur le recours d'Ushakova. | The Supreme Court in its decision found that the fulfilment of the immigration quota was not a compelling reason for refusal and satisfied Ushakova's appeal. |
Néanmoins, il y a des personnes qui ont le droit de s'établir en Estonie en dehors du quota d'immigration ou à l'égard desquelles le quota d'immigration n'est pas applicable. | At the same time, there are also persons who have the right to settle in Estonia outside the immigration quota or with regard to whom the immigration quota is not applicable. |
Le Comité note avec satisfaction que le quota d'immigration ne s'applique plus aux conjoints des ressortissants tant estoniens que non estoniens résidant en Estonie ni aux enfants de moins de 15 ans. | The Committee notes with satisfaction that the immigration quota no longer applies to the spouses of both Estonian and non-Estonian citizens residing in Estonia or to children under the age of 15. |
Les personnes qui ont le droit de s'installer en Estonie en dehors du quota d'immigration ou auxquelles il ne s'applique pas ne sont pas prises en considération dans le décompte relatif au quota d'immigration. | Persons who have the right to settle in Estonia outside of the immigration quota or to whom the immigration quota does not apply are not included in calculating the fulfilment of the immigration quota. |
Les personnes qui ont le droit de s'installer en Estonie en dehors du quota d'immigration et auxquelles il ne s'applique pas ne sont pas prises en considération dans le décompte relatif au quota d'immigration. | Persons who have the right to settle in Estonia outside of the immigration quota or to whom the immigration quota does not apply are not included in calculating the fulfilment of the immigration quota. |
À la lumière des décisions de la Cour, le Parlement a adopté, le 12 juin 2002, les amendements de la loi sur les étrangers élargissant l'éventail des personnes auxquelles le quota d'immigration n'est pas applicable. | In the light of the Court decisions the Parliament passed the amendments to the Aliens Act on 12 June 2002, extending the range of persons with regard to whom the immigration quota is not applicable. |
Le Comité prend note des décisions de la Cour suprême relatives aux principes d'égalité et de protection de la vie familiale déclarant inconstitutionnelles plusieurs décisions de refuser l'octroi du permis de séjour au seul motif que le quota d'immigration a été atteint. | The Committee notes the decisions of the Supreme Court on the principles of equality and protection of family life, which declared unconstitutional several decisions that had refused the granting of residence permits on the sole basis of immigration quotas. |
Le Comité se félicite de la décision rendue en mai 2000 par la Cour nationale de la République estonienne, qui a jugé inconstitutionnel le rejet d'une demande de permis de séjour aux fins d'une réunification familiale au motif que le quota d'immigration était dépassé. | The Committee welcomes the judgement pronounced in May 2000 by the National Court of the Estonian Republic, which deemed unconstitutional the refusal of a residence permit application for the purposes of family reunification on the grounds that it exceeded the immigration quota. |
Faisant référence aux principes d'égalité et de protection de la vie familiale, la Cour suprême a déclaré inconstitutionnelles plusieurs décisions de refuser l'octroi du permis de séjour lorsque le seul motif évoqué pour le justifier était que le quota d'immigration avait été atteint. | The Supreme Court in its decisions, referring to the principles of equality and protection of the family life, has declared unconstitutional several decisions to refuse the granting of the residence permit when the refusal had been justified only with the fulfilment of the immigration quota. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!