quitter

Ils étaient là assez longtemps pour que les gens quittaient.
They were up there long enough that people were leaving.
Alors qu'ils quittaient, nous avons commencé notre voiture pour les suivre.
As they were leaving we started our car to follow them.
Je savais qu'ils ne quittaient pas leur poste sans m'appeler.
I know they wouldn't have left their post without calling me.
En mars 1956, les premiers sabres de parade historiques quittaient l'entreprise.
In March 1956, the first historical sabres of parade left the company.
Ils avaient peur et quittaient leurs maisons.
They were scared and left their homes.
Les gens quittaient le cercueil pour se diriger vers leurs voitures.
People were leaving the coffin for their cars.
Certains quittaient leur île pour la première fois de leur vie.
Some them left their little island for the first time in their life.
Les trois points du triangle quittaient un sentier vert bleu derrière eux.
The three points of the triangle were leaving a blue green trail behind them.
Nous avons vu qu'un nombre croissant d'enfants quittaient l'école prématurément.
We have also seen an increasing number of children drop out of school.
Ils quittaient leur maison tôt le matin et revenaient tard le soir.
They left home early in the morning and returned late in the evening.
Ils quittaient de la base pour une permission de deux semaines.
They were driving off station for two weeks leave.
Méprisant toute discipline, les étudiants abandonnaient leurs études et quittaient l’Université.
Students, spurning all restraint, abandoned their studies and withdrew from the university.
On a donc appris qu'ils quittaient le monde social en ligne.
So, the news has come up that they are leaving the social online world.
Je n'ai jamais compris les gens qui quittaient les autres.
I don't see how people leave people.
Dans les années 30, les Rotumans quittaient Rotuma principalement pour travailler dans les mines d'or.
In the 1930s, Rotumans mostly left Rotuma to work in the gold mines.
À la fin de la journée de huit heures, ils déposaient les outils et quittaient l'usine.
At the end of eight hours, they just downed tools and began leaving.
Les deux hommes ont été agressés lorsqu’ils quittaient le bureau syndical dans le département de Choluteca.
The two men were attacked on leaving the trade union office in the department of Choluteca.
Ils embarquaient lorsqu’ils quittaient l’école et ils s’endurcissaient sur la mer.
They went to sea as soon as they left school and were hardened by the sea.
Pendant ce temps, plus les Lettons quittaient le pays, plus les étrangers arrivaient pour prendre leur place.
Meanwhile more Latvians left their homeland and more foreigners came to take their places.
Il semblait que tout soit fini et certains d’entre eux, déçus et effrayés, quittaient déjà Jérusalem.
It seemed that everything was over, and some of them, disappointed and afraid, were already leaving Jerusalem.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cinnamon