I'm in no mood for your juvenile quips.
Je ne suis pas d'humeur pour vos sarcasmes juvéniles.
Any more quips, or can we work this thing?
Il y a encore des vannes, ou est-ce qu'on peut travailler sur ce truc ?
There isn't time for fun and games and quips about orientation.
Ce n'est pas le moment de s'amuser ou de plaisanter sur les tendances de chacun.
You hide behind your little quips and your little digs, but you know what I think?
Tu te caches derrière tes petites blagues et piques, mais tu sais ce que je pense ?
Everything is PRVU for your stay perfect: spacious pitches with private bathrooms, mobile homes and bungalows fully quips, without forgetting the many services and activities that will delight young and old alike!
Tout est prévu pour que votre séjour soit parfait : emplacements spacieux avec sanitaires privatifs, mobil-home et bungalows entièrement équipés, sans oublier les nombreux services et animations qui feront le bonheur des petits et des grands !
This isn't the time for your quips. We have important things to talk about.
Ce n'est pas le moment pour tes plaisanteries. Nous avons des choses importantes à discuter.
The public fell in love with the audacious protagonist and her witty quips.
Le public est tombé amoureux de la protagoniste audacieuse et de ses répliques pleines d'esprit.
But I am not in the mood for any of your cavalier quips.
Mais je ne suis pas d'humeur pour tes sarcasmes.
The human... with all her little quips and jokes and... well, is nothing more than a liability.
L'humaine... avec ses petites blagues, ses remarques piquantes... elle n'est rien d'autre qu'un handicap.
OK, that's enough of the quips, this is going to be a serious review of a brand new product.
OK, ça suffit, ça va être une critique sérieuse d'un tout nouveau produit.
The human... with all her little quips and jokes and... well, is nothing more than a liability.
L'humaine... avec son ironie, ses blagues et... Eh bien, ce n'est rien de plus qu'une responsabilité.
Julia's quips didn't land as well with her coworkers as she'd imagined.
Les plaisanteries de Julia n'ont pas été aussi bien reçues par ses collègues qu'elle l'avait imaginé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to snap