quickening

We never know when the quickening will come.
On ne sait jamais quand la maladie va se déclarer.
Religious quickening of the feelings of mortal kinship and brotherhood.
La stimulation religieuse des sentiments de parenté et de fraternité humaines.
It was really a presence of a kind of energy or quickening.
C'était plutôt une présence d'une sorte d'énergie ou d'accélération.
There is a quickening now.
Il y a un frétillement maintenant.
Of course, the wise woman says nothing until she feels the quickening.
Bien sûr, la sage-femme ne dit rien. jusqu'à ce qu'elle sente les battements.
The pace of the democratic process, in particular the preparation for legislative elections, is quickening.
La marche du processus démocratique, notamment la préparation des élections législatives, s'accélère.
That is the quickening.
C'est le quickening.
The pace of change is quickening in the economic, social and cultural environ ments throughout the world.
Le rythme du changement des environnements économiques, sociaux et culturels du monde entier s’accélère.
A quickening economic life in Germany increased the number of towns and gave them greater importance.
Une vie économique d'accélération en Allemagne a augmenté le nombre de villes et leur a donné une plus grande importance.
In this regard, it is worth recalling the quickening pace of technological change.
À cet égard, il serait intéressant de rappeler que le rythme de l’évolution technologique n’a cessé de s’accélérer.
As with general development, the pace of success in the AIDS response is quickening in an unprecedented way.
Tout comme le développement général, le rythme de la riposte au sida s'accélère de façon inouïe.
When you are completely stacked you can begin quickening to finish the course and securely convey your merchandise.
Lorsque vous êtes complètement empilés, vous pouvez commencer à accélérer pour terminer le cours et en toute sécurité transporter vos marchandises.
The first man Adam was made into a living soul; the last Adam into a quickening spirit.
C`est pourquoi il est écrit : Le premier homme, Adam, devint une âme vivante. Le dernier Adam est devenu un esprit vivifiant.
And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
I Cor 15,45. Le premier homme, Adam, a été fait âme vivante ; le dernier Adam, esprit vivifiant.
Their motives were pure and they brought new perspective to the human condition that enabled a quickening in the direction of the Sovereign Integral.
Leurs motifs étaient purs et ils apportèrent à la condition humaine une nouvelle approche qui permit d'avancer plus rapidement en direction du Souverain Intégral.
The quickening pace of change and new economic vitality on the continent make this an opportune time for action, the Report says.
Le Rapport souligne que le rythme rapide du changement et la nouvelle vitalité économique du continent sont autant de circonstances particulièrement opportunes pour agir.
And I can personally attest to a quickening of emotional material since this last summer Solstice—the likes of which I have never seen.
Et je peux personnellement témoigner d’un réveil du matériau émotionnel depuis le dernier solstice d’été—d’une manière que je n’ai jamais vue.
Urantia is now quivering on the very brink of one of its most amazing and enthralling epochs of social readjustment, moral quickening, and spiritual enlightenment.
Urantia frémit actuellement au bord même d'une de ses époques les plus stupéfiantes et passionnantes de rajustement social, de stimulation morale et d'illumination spirituelle.
However, we can have no illusions that the success of the Review Conference has brought about a quickening in the pace of multilateral negotiations.
Cependant, nous ne pouvons guère nous bercer d'illusions et penser que le succès de la Conférence d'examen a permis d'accélérer le rythme des négociations multilatérales.
Urantia is now quivering on the very brink of one of its most amazing and enthralling epochs of social readjustment, moral quickening, and spiritual enlightenment.
Urantia frémit maintenant au bord même d’une de ses époques les plus stupéfiantes et passionnantes de rajustement social, de stimulation morale et d’illumination spirituelle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
eyepatch