quicken
- Examples
The princess has quickened, it liked this doll. | La princesse s'est ranimée, elle aimait cette poupée. |
As they stared into each other's eyes, Kate's heart quickened. | Quand ils échangeaient un regard, le coeur de Kate s'emballait. |
Well, her pulse rate quickened, but I didn't see her move. | Son pouls s'est accéléré, mais je ne l'ai pas vue bouger. |
I will never forget thy precepts; for by them thou hast quickened me. | Je n'oublierai jamais tes commandements, car par eux tu m'as fait revivre. |
I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me. | Je n'oublierai jamais tes statuts,,Car par eux tu me fais vivre. |
Do not breathe too quickened. | Ne pas respirer trop accéléré. |
I will never forget thy precepts; for by them thou hast quickened me. | Je n'oublierai jamais tes commandements ; car tu m'as fait revivre par eux. |
Sinners felt their consciences quickened. | Les pécheurs sentaient leur conscience se réveiller. |
Our spirit should be subject to the Holy Spirit who has quickened it. | Notre esprit devrait être soumis à l'Esprit Saint qui nous communique l'étincelle de vie. |
Ceases to be a heartbeat quickened. | Cesse d'être un cœur qui s'emballe. |
With the geopolitical upheavals of the 1990s, the pace of abolition quickened. | Avec les bouleversements géopolitiques en cours pendant les années 1990, le rythme de l’abolition s’accélérait. |
I have seen the truth and it has quickened my spirit and has set me free! | J'ai vu la vérité et cela a stimulé mon esprit et m'a libéré ! |
On the surface, Kenshin was calm as ever, but his footsteps quickened noticeably. | En apparence, Kenshin était aussi calme que toujours, mais ses pas se firent notablement plus vifs. |
I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me. | Je n'oublierai jamais tes ordonnances, car c'est par elles que tu m'as rendu la vie. |
I have seen the truth and it has quickened my spirit and has set me free! | J’ai vu la vérité et cela a stimulé mon esprit et m’a libéré ! |
Thus the whole world was quickened through the vitalizing breaths of divine revelation and inspiration. | Ainsi, le monde entier fut ranimé par les souffles vivifiants de la révélation et de l'inspiration divines. |
Thus the whole world was quickened through the vitalizing breaths of divine revelation and inspiration. | Ainsi, le monde entier fut ranimé par les souffles vivifiants de la révélation et de l’inspiration divines. |
The child had quickened. | L'enfant a bougé. |
I don't understand why you need people who've quickened to make your cure. | Pourquoi avez-vous besoin de personnes en phase terminale ? |
The pace of development quickened during the 1990s and the beginning of the new millennium. | Les choses se sont beaucoup accélérées pendant les années 90 et au début du nouveau millénaire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!