quicken
- Examples
To change this dynamic we must quicken the pace of action. | Pour modifier cette dynamique, nous devons accélérer le rythme de notre action. |
Garcinia Extra has two major ingredients to quicken the weight loss process. | Garcinia Extra a deux ingrédients principaux pour accélérer le processus de perte de graisse. |
Which is why we need to quicken the pace. | C'est pourquoi nous devons accélérer l'allure. |
Garcinia Extra has 2 major active ingredients to quicken the weight loss procedure. | Garcinia Extra a 2 principaux ingrédients actifs pour accélérer la procédure de perte de poids. |
Tools Gates offers several handy and practical tools to facilitate and quicken your job. | Outils Gates propose plusieurs outils pratiques pour faciliter et accélérer votre travail. |
The divorce attorney keeps the parties civilized and help quicken the process even more. | Le mandataire de divorce maintient les parties civilisées et aide à activer le processus encore plus. |
But it is also its ability to simplify and quicken our daily actions. | D’autre part, elle nous permet également de simplifier et d’accélérer nos gestes quotidiens. |
And the pace is likely to quicken if we don't take measures to reverse the trend. | Et le rythme continuera à s'accélérer si nous ne prenons pas de mesures pour renverser la tendance. |
There was agreement on the need to quicken the pace of reconstruction and enhance security. | On s'est accordé à dire qu'il fallait accélérer le rythme de la reconstruction et améliorer la sécurité. |
This is not really a wonder pill in any means, it just aids quicken for you. | Ce n'est vraiment pas une pilule miracle par tout moyen, il permet simplement d'accélérer les choses pour vous. |
And to quicken this coming, we have first to put right Russia's shattered economy. | Et pour accélérer son arrivée, nous devons d’abord redresser la barre de l’économie délabrée de la Russie. |
Its general effect is to stimulate and quicken the tempo of your everyday communication and thinking. | Globalement, son effet est de stimuler et d'accélérer le tempo de vos communications quotidiennes et de votre pensée. |
It assists to quicken the procedure and possibly make your muscles perform better than without utilizing it. | Il aide à accélérer la procédure et peut – être faire vos muscles plus performants que sans l’ utiliser. |
Firstly, we have entered a new phase of competition, and the pace of structural change is set to quicken still further. | Premièrement, nous sommes dans une nouvelle phase de la concurrence et la restructuration va encore s’accélérer. |
It helps to quicken the procedure and potentially make your muscular tissues function a lot more effectively than without utilizing it. | Il aide à accélérer la procédure et potentiellement faire votre travail de masse musculaire plus efficacement que sans l’ utiliser. |
As opposed to looking at it as a means to quicken weight loss, take into consideration the long-term results. | Par opposition à la considérer comme un moyen d'accélérer la gestion du poids, examiner les résultats à long terme. |
This way can quicken the indexing speed and get better freshness as well as coverage in search engines. | De cette façon, il peut accélérer la vitesse d'indexation et obtenir une meilleure fraîcheur sur la couverture dans les moteurs de recherche. |
Measures such as enhanced levels of consultation and mechanisms to quicken the resolution of disputes need to be investigated. | Des mesures telles que le recours accru à la consultation et les mécanismes d’accélération de la résolution des conflits doivent être envisagées. |
We have the weakness to believe in ever recurrent cycles and hope to quicken the resurrection of what is past and gone. | Nous avons la faiblesse de croire aux cycles sans cesse récurrents et espérons accélérer la résurrection de ce qui est passé et fini. |
The theory of truth, unaccompanied by the Holy Spirit, cannot quicken the soul or sanctify the heart. | La théorie de la vérité ne peut vivifier l'âme et sanctifier le coeur si elle ne s'accompagne pas de son influence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!