quick-tempered
- Examples
They are very vulnerable, quick-tempered, irritated by trifles, tearful. | Ils sont très vulnérables, colériques, irrités par les bagatelles, en larmes. |
A man who appears mild-mannered to the outside world may be touchy and quick-tempered with his mate. | La Personne, qui semble doux vers le monde extérieur, peut être irritable et emporté avec l'adjoint. |
If you feel really ecstatic or quick-tempered, you possibly intend to attempt to go extreme on the stress. | Si vous vous sentez extrêmement heureux ou coléreux, vous désirez peut-être essayer d’aller excessive sur les tensions. |
If you feel really thrilled or quick-tempered, you perhaps wish to attempt to go too much on the tensions. | Si vous vous sentez vraiment heureux ou coléreux, vous souhaitez peut-être essayer d’aller trop sur les tensions. Ne faites pas cela. |
If you really feel extremely excited or quick-tempered, you potentially wish to aim to go too much on the stress. | Si vous vous sentez vraiment très excité ou colérique, vous souhaitez potentiellement viser à aller trop sur le stress. Ne faites pas cela. |
Manuel is very quick-tempered and gets angry easily. | Manuel est très colérique et se fâche facilement. |
Emilia's dad is very patient, but her mom is quick-tempered and grumpy. | Le père d'Emilia est très patient, mais sa mère est colérique et grincheuse. |
Our boss is quick-tempered and arrogant. | Notre patron est irascible et arrogant. |
Leonor is very quick-tempered and will be furious when she finds out. | Leonor a un tempérament très colérique et elle sera furieuse quand elle l'apprendra. |
My mother is very quick-tempered. She gets mad over the slightest thing. | Ma mère est très soupe au lait. Elle se fâche pour un rien. |
Julia's husband was a quick-tempered man, but she always seemed to know how to calm him down. | Le mari de Julia était un homme au tempérament vif, mais elle semblait toujours savoir comment l'apaiser. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!