qui sauve

Le genre de chanson qui sauve vraiment les gens.
That's the kind of song that truly saves people.
Savez-vous ce qui sauve cette affaire ?
Do you know what keeps this business on its legs?
Et une sorte niveau de moral élevé salvateur, quelque chose qui sauve réellement le monde.
And a kind of saving higher moral level, something that kind of literally saves the world.
Tant de contes se terminent par un prince qui sauve la princesse en danger.
I read so many stories where the prince saves the princess in the end.
Dans le dernier cas livre le ColorServer une automatisation très bien fonctionnante, qui sauve beaucoup de travail aux utilisateurs.
In the latter case ColorServer gives a very well work-automation, which spares the user from lots of work.
Il faut proclamer la vérité qui sauve à ceux qui en sont affamés et gisent dans les ténèbres.
Truth, saving truth, must be given to the starving people who are in darkness.
Nous l'avons senti comme frère de tous les hommes, reconduits à l'unité dans le don de l'amour qui sauve.
We saw him as a brother to all men and women, restored to unity in the gift of saving love.
Ils annoncèrent, également à travers le don de leur vie, la Parole qui sauve et ils entreprirent d'importantes initiatives de promotion humaine.
By the gift of their lives they proclaimed the saving Word and undertook important projects for human advancement.
Lors de longues soirées ou lorsque vous vous attardez avec un livre sur votre bureau, l'allié qui crée l'atmosphère parfaite et qui sauve la vue est une lampe murale.
On long evenings or when you linger with a book on your desk, the ally that creates the perfect atmosphere and saves your sight is a wall lamp.
Lors de longues soirées ou lorsque vous vous attardez avec un livre sur votre bureau, l'allié qui crée l'atmosphère parfaite et qui sauve la vue est une lampe murale.
On long work evenings or when you linger with a book on your desk, the ally who creates the perfect atmosphere and saves your sight is perfect; a wall lamp.
Nous savons que nous sommes simplement des vases d’argile, cependant, étonnamment, nous avons été choisis pour être les hérauts de la vérité qui sauve et que le monde a besoin d’entendre.
We know that we are merely earthenware vessels, and yet, astonishingly, we have been chosen to be heralds of the saving truth that the world needs to hear.
Nous lui rendons en particulier louange car Marie, en apparaissant à sainte Bernadette, a ouvert dans le monde un espace privilégié pour rencontrer l'amour divin qui guérit et qui sauve.
In particular, let us praise him because Mary, in appearing to St Bernadette, opened a privileged space in the world in which to encounter the divine love that heals and saves.
Ta gloire est la lumière qui sauve le monde.
Your glory is the light that saves the world.
C’est cet Évangile qui sauve les pécheurs de leurs péchés.
It is the gospel that saves sinners from their sins.
Soyez un prince aventureux qui sauve une princesse !
Be an adventurous prince that saves a princess!
Si elle est la seule chose qui sauve votre vie, alors oui.
If it's the only thing that saves your life, then yes.
Celui qui sauve une vie sauve le monde entier.
He who saves a life, saves the whole world.
C'est la main droite de l'Éternel qui sauve.
It's the right hand of the Lord that brings salvation.
Soyez le héros qui sauve des vies !
Be the hero who saves lives!
Ce qui sauve l'esprit vaut plus que la vie.
Anything that maintains a free spirit is worth more than life.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink