querelles internes
- Examples
On a déjà perdu trop de temps en querelles internes. | Too much time has been already wasted in internal squabbling. |
Entre-temps, les querelles internes au sein des partis politiques d'opposition en Angola se sont poursuivies. | Meanwhile, in-fighting within the opposition political parties in Angola has continued. |
Il n'y a pas de temps à perdre avec des querelles internes. | This is no time for personal quarrels. |
La gouvernance élue par les membres résultait souvent en des querelles internes et des problèmes de gouvernance. | Membership-elected governance often resulted in internal squabbles and problems with governance. |
De graves querelles internes ont empêché le Gouvernement fédéral de transition d'asseoir suffisamment son autorité. | Serious internal squabbles prevented the Transitional Federal Government from sufficiently establishing its authority. |
Je ne veux pas de querelles internes ! | I won't tolerate staff infighting. |
Les querelles internes du camp du travail se sont épuisées et deviennent toujours plus absurdes. | The interior controversies of the labour camp are exhausted and become more and more absurd. |
Les conjectures ont inclus de possibles querelles internes au sein de l’AOSIS sur le timing et le contenu de la déclaration politique. | Speculation included possible internal wrangling within AOSIS over the timing and content of the political declaration. |
Quel contraste avec Seattle, en 1999, lorsque les querelles internes ont été supplantées par les contestations de la rue. | What a contrast with Seattle in 1999, when debates on content were overshadowed by clashes on the street. |
Cela nous permettra d'éviter que l'OLAF ne soit mis à l'arrêt et qu'il ne souffre de querelles internes. | This will allow us to prevent OLAF from being brought to a standstill and disabled by internal disputes. |
Chimes claque la porte après le Combat Rock tour de 1982-1983, convaincu qu'il ne peut continuer à supporter les incessantes querelles internes de la bande. | In early 1983, Chimes left the band after the Combat Rock Tour because of in-fighting and turmoil. |
Des querelles internes ultérieures dans le camp de YUSHCHENKO ont permis à son rival Viktor YANUKOVYCH d'organiser un retour aux élections législatives et de devenir Premier ministre en août 2006. | Subsequent internal squabbles in the YUSHCHENKO camp allowed his rival Viktor YANUKOVYCH to stage a comeback in parliamentary elections and become prime minister in August of 2006. |
Alors que des querelles internes menacent de faire voler la bande en éclats, Arthur est tiraillé entre ses propres idéaux et sa loyauté envers la bande qui l'a élevé. | As deepening internal divisions threaten to tear the gang apart, Arthur must make a choice between his own ideals and loyalty to the gang who raised him. |
Il faut savoir que 80 % de l'énergie se perd dans les querelles internes au lieu de se concentrer sur le développement de positions européennes vis-à-vis de l'extérieur. | It costs money, and 80% of its energy is expended on infighting instead of being used to develop European positions in external affairs. |
Alors que des querelles internes menacent de faire voler la bande en éclats, Arthur est tiraillé entre ses propres idéaux et sa loyauté envers la bande qui l’a élevé. | As deepening internal divisions threaten to tear the gang apart, Arthur must make a choice between his own ideals and loyalty to the gang who raised him. |
Le TTP a connu des querelles internes et des divisions et, plus important, a perdu ses quartiers généraux de Mir Ali et de Miranshah à la suite d'opérations militaires pakistanaises. | TTP has suffered infighting and splits and, more substantially, has lost its headquarters in Mir Ali and Miranshah as a result of Pakistani military operations. |
Alors que des querelles internes menacent de faire voler la bande en éclats, Arthur est tiraillé entre ses propres idéaux et sa loyauté envers la bande qui l’a élevé.” | As deepening internal divisions threaten to tear the gang apart, Arthur must make a choice between his own ideals and loyalty to the gang who raised him. |
Alors que des querelles internes menacent de faire voler la bande en éclats, Arthur est tiraillé entre ses propres idéaux et sa loyauté envers la bande qui l'a élevé. Référence J18REDEADPS4 | As deepening internal divisions threaten to tear the gang apart, Arthur must make a choice between his own ideals and loyalty to the gang who raised him. |
Alors que des querelles internes menacent de faire voler la bande en éclats, Arthur est tiraillé entre ses propres idéaux et sa loyauté envers la bande qui l'a élevé. PEGI 18 | As deepening internal divisions threaten to tear the gang apart, Arthur must make a choice between his own ideals and loyalty to the gang who raised him. |
Nous devons cependant adopter une perspective large, parce que l'heure n'est pas aux querelles internes concernant le transfert ou la conservation de moyens à court terme, ni aux conflits entre les différentes institutions européennes. | However, we need to have a broad perspective on it, as this is not the time for internal battles about resources being transferred or being retained in the short term, or for wars between the different European institutions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!