quarts de finale

En 2009, deux fois atteint les quarts de finale de l'Open français et Wimbledon.
In 2009, twice reached the quarter-finals of the French Open and Wimbledon.
Un an plus tard comme un jeune athlète a atteint les quarts de finale au Français Open.
A year later as a young athlete has reached the quarter-finals at French Open.
Peter est dans les quarts de finale.
Peter's in the quarters.
Grâce à cette seconde victoire, les Cafeteros se qualifient pour les quarts de finale de la compétition.
With this second win, the Cafeteros qualify for the quarter-finals of the competition.
Les Dominicains accèdent aux quarts de finale en battant Sainte-Lucie 3-0 (25-19, 25-12, 25-23).
The Dominican Republic qualified to the quarterfinals in defeating Saint Lucia 3-0 (25-19, 25-12, 25-23).
L’équipe de basket-ball serbe s'est qualifiée pour les quarts de finale de la Coupe du Monde en Espagne.
The Serbian basketball selection qualified for the quarter-final of the World Championship in Spain.
Aujourd’hui est le dernier jour des matchs de poule et quatre équipes sont déjà rendues en quarts de finale.
Today is the last day of the group stage and four teams are already through to the quarterfinals.
Après avoir réalisé une grande Coupe du monde avec la Russie (quarts de finale), Aleksandr s’est engagé avec le club de la Principauté.
After having a big World Cup with Russia (quarter-finals), Aleksandr signed with the club.
Réparties dans trois groupes de quatre, les équipes tenteront de décrocher un des huit billets pour les quarts de finale.
Spread into three groups of four, the teams will attempt to win one of eight places in the quarterfinals.
Sans aucun doute, ce fut l'homme clé pour que la Colombie atteigne les quarts de finale pour la première fois de son histoire.
He was without doubt key to Colombia reaching the quarter-finals for the first time in their history.
Dans les autres tournois, ils ont régulièrement atteint les quarts de finale, comme c’était le cas aux Jeux olympiques de Londres 2012.
Elsewhere they have regularly reached the quarterfinals, as they did at the London 2012 Olympic Games.
Le tirage du reste de la compétition est ensuite effectué, les quarts de finale et les demi-finales se disputant en matches aller-retour également.
The draw for the remainder of the competition is then made, with quarter-finals and semi-finals played over two legs.
Quatre équipes se qualifieront pour les quarts de finale aujourd’hui, et les quatre équipes restantes pour les qualifications seront déterminées ce vendredi.
Four teams will advance to the quarterfinals today, and the remaining four teams to advance will be determined on Friday.
Le rival de la Serbie, en quarts de finale, sera la sélection des Etats-Unis, qui a battu le Brésil par 3 à 2 dans la première journée.
In the quarter-finals, our selection will play against USA, which defeated Brazil in the first round with 3:2.
L’action va maintenant se déroulée au Fox Theatre où les quarts de finale débuteront le vendredi 27 janvier à 10h EST (16h UTC+1).
Now the spotlight turns to the Fox Theatre where the Quarterfinals will get underway on Friday the 27th at 10am EST (4:00 PM CEST).
L'équipe dirigée par Diego Simeone est clairement la favorite de passer aux quarts de finale avant d'un bloc qui est solide, mais il lui manque des étoiles de renom.
The team lead by Diego Simeone is the clear favorite to go through to the quarter-finals before a block that is solid, but lacks renowned stars.
Revenez après chaque phase de groupes de l’UEFA Champions League pour avoir une chance de remporter d’autres billets pour les matchs de quarts de finale et de demi-finales.
Make sure you check back after each UEFA Champions League round for your chance to win more tickets to the quarter-finals and semi-final matches.
Les autres équipes seront classées en fonction de leur coefficient et seront réparties en quatre groupes de quatre équipes. Les deux premiers seront qualifiés pour les quarts de finale.
The remaining teams will be ranked as per coefficients, and will be drawn into four groups of four teams with the top two reaching the quarter-finals.
Avec le soutien d’un public venu en nombre, Kristyna Kolocova et Marketa Slukova ont rapidement triomphé des Polonaises Kinga Kolosinska et Monika Brzostek (21-16, 21-14) en quarts de finale, samedi.
With the support of the huge Czech crowd Kristyna Kolocova and Marketa Slukova defeated Kinga Kolosinska and Monika Brzostek from Poland (21-16, 21-14) in the quarterfinal on Saturday to reach final four.
Laura Ludwig et Kira Walkenhorst ont également passé le deuxième tour, tandis que les n°1 allemandes Katrin Holtwick et Ilka Semmler défieront leurs compatriotes Victoria Bieneck et Julia Grossner pour une place en quarts de finale.
Laura Ludwig and Kira Walkenhorst also made it through to the second elimination round, while Holtwick and Semmler will take on compatriots Victoria Bieneck and Julia Grossner for a place in the quarterfinals.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden