quantitatively

It can be quickly and accurately qualitatively and quantitatively tested.
Il peut être rapidement et précisément testé qualitativement et quantitativement.
InterManagement brings a quantitatively different approach to the recruiting process.
InterManagement apporte une approche quantitativement différente au processus recruteur.
The organization is now able to manage its capability and performance quantitatively.
L'organisation est maintenant en mesure de gérer ses aptitudes et performances quantitativement.
In fact, we know that consumption evolves both quantitatively and qualitatively.
En effet, nous savons que la consommation évolue tant quantitativement que qualitativement.
So, all the food that you serve should be qualitatively and quantitatively rich enough.
Ainsi, toute la nourriture que vous servez devrait être qualitativement et quantitativement riche assez.
Measurable — each target should be expressed quantitatively.
Mesurable – chaque objectif spécifique doit être exprimé en termes quantitatifs,
Limit of Determination: is the lowest concentration that can be measured quantitatively.
Limite de détermination : la plus basse concentration susceptible d'être mesurée quantitativement.
A committed State needs to be able to assess its stockpile (qualitatively and quantitatively).
Un État engagé doit être en mesure d'évaluer ses stocks (qualitativement et quantitativement).
How can I channel my contribution, albeit quantitatively small?
Comment puis-je apporter ma collaboration, si petite soit-elle ?
Instead, nuclear arsenals continue to increase, both quantitatively and qualitatively.
Au contraire, les arsenaux nucléaires continuent d'augmenter, tant sur le plan quantitatif que qualitatif.
And quantitatively, there is difference.
Et quantitativement, il ya une différence.
The vapour should be trapped quantitatively and in a form which permits subsequent analysis.
La vapeur doit être recueillie quantitativement et sous une forme qui permette l'analyse ultérieure.
The model considers all environmental compartments quantitatively.
Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.
The ultimate concern of strategic management is to quantitatively improve performance through time.
La préoccupation finale de la gestion stratégique est d'améliorer quantitativement la performance dans le temps.
The Quantitative section measures your ability to reason quantitatively and solve quantitative problems.
La partie quantitative mesure votre capacité à raisonner quantitativement et à résoudre les problèmes quantitatifs.
Pastries can be stacked in piles quantitatively, which saves time and effort.
Les pâtisseries peuvent être empilées de manière quantitative, ce qui permet d'économiser du temps et des efforts.
Targets and results should be expressed both qualitatively and quantitatively.
Les objectifs et les résultats devraient être assortis d'éléments d'appréciation tant qualitatifs que quantitatifs.
All other input [44] and output [45] flows in the analysis quantitatively relate to it.
Tous les autres flux d'intrants [44] et d'extrants [45] de l'analyse s'y rapportent quantitativement.
But their numbers also grew in areas where their presence is quantitatively more relevant.
Mais ils deviennent plus nombreux également dans des zones où leur présence est quantitativement plus importante.
But this depends on choosing a voluntary simplicity, growing qualitatively, not quantitatively.
Mais pour cela, il faut choisir, simplement et volontairement, de croître qualitativement, pas quantitativement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bagpipes