qualités d'homme d'État

Au Secrétaire général, M. Kofi Annan, je réaffirme la confiance qu'inspirent au Brésil ses qualités d'homme d'État.
To Secretary-General Kofi Annan, I reaffirm Brazil's confidence in his statesmanship.
La perspicacité politique et les qualités d'homme d'État du Président Hafez El Assad ont été reconnues par l'ensemble de la communauté internationale.
The political acumen and statesmanship of President Hafez al-Assad were acknowledged by the entire international community.
Ce dont on a plus que jamais besoin, c'est de la volonté politique des deux parties et des qualités d'homme d'État de leurs dirigeants.
What is needed, more than ever, is political will from both parties and statesmanship from their leaders.
Il a confirmé ses qualités d'homme d'État ; sa longue carrière laissera le souvenir d'un dévouement constant à la cause de la paix internationale.
He has confirmed his statesmanship, and his long career will be remembered for his lasting service to international peace.
Avec le temps, le cheikh Zayed a gagné la reconnaissance de sa région pour ses grandes qualités d'homme d'État et son expérience au niveau international a renforcé son administration.
Over time, Sheikh Zayed won the recognition in his region as a great statesman, and his international experience strengthened his administration.
Je félicite le Président des États-Unis d'Amérique de ses qualités d'homme d'État et de la détermination avec laquelle il continue de faire face aux difficultés de l'heure.
I commend the President of the United States of America for the statesmanship and resolve with which he continues to deal with the difficulties at hand.
Nous le saluons tout particulièrement pour les qualités d'homme d'État dont il a fait montre pendant les élections.
We commend him particularly for the statesmanship he demonstrated throughout the elections.
Ce sont là des paroles qui témoignent de grandes qualités d'homme d'État et d'une grande sagesse.
That was great statesmanship and timely wisdom.
Le Secrétaire général s'est félicité plus tôt des qualités d'homme d'État qui ont permis à cette réunion d'avoir lieu, et nous partageons cet avis.
The Secretary-General earlier complimented the statesmanship which enabled that meeting to take place, and we agree with that.
Nous sommes en effet persuadés que vos qualités d'homme d'État et votre riche expérience personnelle constituent un gage certain de succès de nos travaux.
We are in fact convinced that your qualities as a statesman and your wealth of personal experience are a guarantee for the success of our work.
Nous avons une réelle dette de reconnaissance envers les pères de l'Europe, des personnalités comme Schuman, De Gaspari et Adenauer, parce qu'elles ont fait preuve, au bon moment, de vision, de courage et de qualités d'homme d'État.
We should be grateful to the founding fathers of Europe, men like Schuman, De Gasperi and Adenauer, for having shown timely statesmanship, vision and courage.
Son élection dans ce contexte international plutôt complexe témoigne de la confiance de la communauté internationale dans ses qualités d'homme d'État, de dirigeant spirituel et de défenseur des personnes qui sont les plus privées de leurs droits.
In electing him amidst this rather complex global scenario, the international community places confidence in his qualities as a statesman, a spiritual leader and a defender of the most disenfranchised.
Les dirigeants népalais ont beaucoup à apprendre des qualités d'homme d'Etat, de l'intégrité et de l'absence d'ambition politique de Mandela.
Nepali leaders have a lot to learn from Mandela's statesmanship, integrity, and lack of political ambition.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict