qualified

The employees of duka are highly qualified, motivated and flexible.
Les employés de duka sont hautement qualifiés, motivés et flexibles.
We guarantee the goods 100% qualified in our price.
Nous garantissons les marchandises 100 % qualifié dans notre prix.
All the products must be tested and qualified before packaging.
Tous les produits doivent être examinés et qualifiés avant l'empaquetage.
Mr. Dimitar Gochev is a highly qualified and experienced lawyer.
M. Dimitar Gochev est un juriste hautement qualifié et expérimenté.
In the republics, there was a shortage of qualified personnel.
Dans les républiques, il y avait une pénurie de personnel qualifié.
This type of work should be performed by a qualified technician.
Ce type de travail doit être effectué par un technicien qualifié.
Totally qualified with provincial, national and international permissions of circulation.
Totalement qualifié avec des permissions provinciales, nationales et internationales de circulation.
We are an agency of highly qualified private investigation detectives.
Nous sommes une agence de détectives privés d'enquête hautement qualifiés.
A qualified person responsible for production must be designated.
Une personne qualifiée responsable de la production doit être désignée.
If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Si cela ne convient toujours pas, contacter un électricien qualifié.
In it can (and the qualified sellers should) to help.
Dans cela peuvent (et les vendeurs qualifiés doivent) aider.
We have the latest technology and highly qualified personnel.
Nous avons la dernière technologie et un personnel hautement qualifié.
The Council shall act on such proposals by qualified majority.
Le Conseil statue sur ces propositions à la majorité qualifiée.
Tungsten alloy radiative shielding offered by us is qualified.
Alliage de tungstène blindage radiatif offert par nous est qualifié.
This system is not intended to replace qualified medical care.
Ce système n'est pas destiné à remplacer les soins médicaux qualifiés.
Here again, the Council can decide by qualified majority.
Ici encore, le Conseil peut décider à la majorité qualifiée.
If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Si elle ne s’adapte toujours pas, contacter un électricien qualifié.
It is difficult, but not impossible, to recruit qualified personnel.
Il est difficile, mais pas impossible, de recruter du personnel qualifié.
Only qualified equipment and parts can be delivered to clients.
Seuls les équipements et pièces qualifiés peuvent être livrés aux clients.
Brain / Nervous System to ensure each export qualified product.
Cerveau / Système nerveux pour assurer chaque produit qualifié d'exportation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo