qualifié

Une personne qualifiée responsable de la production doit être désignée.
A qualified person responsible for production must be designated.
Ici encore, le Conseil peut décider à la majorité qualifiée.
Here again, the Council can decide by qualified majority.
Chacune extrêmement qualifiée pour remplir sa tâche : l’annihilation totale !
Each supremely qualified to carry out its task: total annihilation!
La première méthode peut être qualifiée d'inoffensive,mais agissant lentement.
The first method can be called absolutely harmless,but slowly acting.
Chloé, tu es la seule personne qualifiée dans la pièce.
Chloe, you're the only person in the room qualified.
Nos experts garantissent une installation qualifiée de l'instrument et des logiciels.
Our experts ensure a qualified installation of your instrument and software.
Cette destruction a souvent été qualifiée de génocide culturel.
This destruction has frequently been referred to as cultural genocide.
Une équipe qualifiée et très motivée a été constituée.
A qualified and very motivated team was made up.
Vous êtes probablement la personne la plus qualifiée sur cette planète.
You are probably the most qualified person on this planet.
Les décisions du comité sont adoptées à la majorité qualifiée.
Decisions of the Committee shall be taken by qualified majority.
Tristement, la majeure partie de ce trafic n'est pas qualifiée.
Sadly, most of this traffic is not qualified.
Le commissaire a parlé de majorité qualifiée et de codécision.
The Commissioner has talked about qualified majorities and codecision.
Le constat est encore au stade d'une estimation qualifiée.
The observation is still in the stage of a qualified estimate.
Tu me dis que Darcy est plus qualifiée que moi ?
You're telling me that Darcy is more qualified than me?
Une année d’expérience de travail qualifiée liée à l’emploi.
One year of skilled work experience related to the job.
La flexibilité n'est pas une alternative à la majorité qualifiée.
Flexibility is not an alternative to qualified majority.
Il n'y a personne de plus qualifiée pour cette mission, Monsieur.
There's no one more qualified for this mission, sir.
Il n'a eu lieu parce qu'il nécessitait une majorité qualifiée.
It was not carried because it needed a qualified majority.
Des niveaux accrus d’immigration fédérale hautement qualifiée sont à l’horizon.
Increased federal high skilled immigration levels are on the horizon.
Le commissaire Frattini veut que l'Europe attire une main-d'œuvre qualifiée.
Commissioner Frattini wants Europe to attract a skilled workforce.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
marzipan