puzzled

Have you felt puzzled to obtain what kind of supplement?
Avez-vous senti confus pour obtenir ce genre de supplément ?
Have you felt puzzled to obtain what sort of supplement?
Avez-vous senti confus pour obtenir ce genre de supplément ?
Have you felt puzzled to obtain exactly what type of supplement?
Avez-vous senti confus d’obtenir exactement ce genre de supplément ?
Have you felt puzzled to get what kind of supplement?
Avez-vous senti perplexe d’obtenir exactement ce genre de supplément ?
Have you felt puzzled to obtain what sort of supplement?
Avez-vous senti confus d’obtenir exactement ce genre de supplément ?
Have you felt puzzled to obtain what type of supplement?
Avez-vous senti perplexe d’obtenir exactement ce genre de supplément ?
Have you felt puzzled to obtain what kind of supplement?
Avez-vous senti confus pour obtenir exactement ce type de supplément ?
Have you felt puzzled to obtain just what type of supplement?
Avez-vous senti confus pour obtenir ce genre de supplément ?
Anand was puzzled because he was telling the truth.
Anand a été embarassé parce qu'il disait la vérité.
Have you felt puzzled to obtain exactly what type of supplement?
Avez-vous senti embarrassé pour obtenir exactement ce genre de supplément ?
Have you felt puzzled to obtain exactly what sort of supplement?
Avez-vous senti confus pour obtenir ce genre de supplément ?
Have you felt puzzled to obtain exactly what sort of supplement?
Avez-vous senti confus pour obtenir ce type de supplément ?
Have you felt puzzled to get just what type of supplement?
Avez-vous senti confus pour obtenir exactement ce genre de supplément ?
The artist did as she told him but was puzzled.
L'artiste a fait ce qu'elle lui a dit, mais était perplexe.
Have you felt puzzled to get exactly what sort of supplement?
Avez-vous vraiment senti perplexe d’obtenir exactement ce genre de supplément ?
I can see why many people are puzzled by this organization.
Je comprends pourquoi beaucoup de gens sont déroutés par cette organisation.
Have you really felt puzzled to get what type of supplement?
Avez-vous senti confus pour obtenir exactement ce type de supplément ?
Have you felt puzzled to get what kind of supplement?
Avez-vous vraiment senti perplexe d’obtenir exactement ce genre de supplément ?
Some have puzzled over this promise of judgment.
Certains sont confus par cette promesse de jugement.
Even flashes of my future life, which puzzled me.
Même des aperçus de mon avenir, qui m'ont intrigué.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry